Reviewing politics
and culture since 1913

  1. Culture
30 May 2014updated 24 Jun 2021 1:00pm

Two poems, by Tareq al-Karmy

Translated by Liz Lochhead.

By Tareq al-Karmy

The Legend of Mythic, Proud Perfection

Not Richard’s – not your “Lionheart” ’s – horse, no
Nor Great Alexander’s steed Bucephalus, no
Not Roman horses thundering home their demonic mastery,
Not the legendary, immortal, Trojan horse,
No, there’s never been a horse on all the earth but –
failing to attain absolute perfection of nobility –
has, in the end, had to be put down
by merciful bullets. Not one
except
this, the one my father bought me,
my horse,
although it’s only wee and made of wood.


Poverty

All the Viagra in the world
won’t
make the economy
stand up.

*

Tareq al-Karmy is a Palestinian poet and activist from the West Bank; Liz Lochhead is Scotland’s Makar (poet laureate). Translations assisted by Sandra Ernst. These poems appear in A Bird is Not a Stone, an anthology of contemporary Palestinian poetry translated by Scottish writers, edited by Henry Bell and Sarah Irving, published in June by Freight Books (£9.99).

Content from our partners
Why Labour’s growth plan must empower UK retail investors
Housing to curate communities
Getting Britain's over-50s back to work

Treat yourself or a friend this Christmas to a New Statesman subscription from £1 per month