Support 100 years of independent journalism.

  1. Culture
3 March 2017updated 09 Sep 2021 3:59pm

“calm rhythm” – a poem by Myroslav Laiuk

“a soldier of an unknown army / fell here / to the bottom of the fog”

By Myroslav Laiuk

Translated from the Ukrainian by Alan Zhukovski

moss expands and stuffs with itself
the lower layers of the air

silver engagement ring grows black

and the subterranean brooks in the caves below
run full of hoary trout
one small step away from voice

a soldier of an unknown army
fell here
to the bottom of the fog
horses of an unknown coat colour
ran by

Sign up for The New Statesman’s newsletters Tick the boxes of the newsletters you would like to receive. Quick and essential guide to domestic and global politics from the New Statesman's politics team. The New Statesman’s global affairs newsletter, every Monday and Friday. The best of the New Statesman, delivered to your inbox every weekday morning. A handy, three-minute glance at the week ahead in companies, markets, regulation and investment, landing in your inbox every Monday morning. Our weekly culture newsletter – from books and art to pop culture and memes – sent every Friday. A weekly round-up of some of the best articles featured in the most recent issue of the New Statesman, sent each Saturday. A weekly dig into the New Statesman’s archive of over 100 years of stellar and influential journalism, sent each Wednesday. Sign up to receive information regarding NS events, subscription offers & product updates.
I consent to New Statesman Media Group collecting my details provided via this form in accordance with the Privacy Policy

Myroslav Laiuk was born in 1990. He is a dramatist and prize-winning poet, and the author of three collections of verse, published in 2008, 2013 and 2015.

This article appears in the 28 Sep 2016 issue of the New Statesman, May’s new Tories