Trans people, pronouns and language

When it comes to pronouns or gendered descriptors, it's better to allow people autonomy over their identities rather than impose your own preconceptions.

In 1910, German sexologist Magnus Hirschfeld published The Transvestites: The Erotic Drive to Cross-Dress ­– the first investigation into the practice of wearing clothes designated for the “opposite” sex, and those who wanted to be the “opposite” sex or find space between “male” and “female”. With no recognised word to describe any of these positions or practices, Hirschfeld popularised “transvestite” from the Latin trans- (meaning “across”) and vestitus (“dressed”), variations on which had been used across Europe since the sixteenth century. (Zagria’s Gender Variance Who’s Who provides a potted history here.)

The sexological categorisation of gender-variant practices, and the new possibilities opened by scientific advances and changing attitudes throughout the twentieth century, posed a significant challenge to European languages, which had not previously been seriously demanded to accommodate areas between the two established sexes or genders. The definition of transvestite has been narrowed following the emergence of transsexual and genderqueer people, commonly referring to people who cross-dress for sexual pleasure without wishing for sex or gender reassignment, but a linguistic problem around gender variance that persists is that of pronouns – with just “he/him” and “she/her” in common English usage, little possibility traditionally existed for those between the gender binary, with third parties often unsure of how to address even those who have moved from male to female, or vice versa.

There exists a decades-long lag between trans activism and mainstream media discussion of trans people and politics, with the latter still struggling to catch up with the former. Before the internet, it was hard to find trans people talking about their lives in their voices – a search through the Guardian archives, for example, reveals that “transsexual” was first used in the Observer on 28 April 1974, in an article headlined “Trans-Sexuals” by medical correspondent Christine Doyle. It was not until the 1990s that any openly transsexual person was given any platform in the Guardian or the Observer, and not until the late 2000s that they were allowed more than one-off columns.

Kept out of the mainstream media, gender-variant people, many of whom could not “out” in their daily lives, communicated directly in spaces that allowed them to retain anonymity – fanzines and online forums. Sandy Stone’s brilliant essay The Empire Strikes Back: A Post-Transsexual Manifesto was written in 1987 in response to radical feminist Janice Raymond’s searing attacks on Gender Identity Clinics and transsexual people in The Transsexual Empire (1979) and circulated on early online communities, before being published in 1991. This called for transsexual people to move beyond “passing” and be open about their gender histories, but the wave of transgender activists and academics that coalesced in the early 1990s, such as Transgender Warriors author Leslie Feinberg, felt it was worth exploring a new linguistic framework to better describe their experiences, starting with pronouns such as “ze” and “hir” to create space between “he” and “she”, “him” and “her”, and generate a lexicon that was not imposed by the medical community.

Transgender History, written by San Francisco-based historian, filmmaker and activist Susan Stryker, well described where this discourse had reached by 2008:

Appropriate use of gender-neutral pronouns can be tricky. The practice often works well within transgender communities, where many people understand what’s being said, but can be confusing for outsiders. Changes in language structure usually happen very slowly and pronouns are among the linguistic elements most resistant to change, so trying to speed up a change of usage can sometimes sound forced or strange. Some transgender people – often those who have worked very hard to attain a gender status other than the one assigned to them at birth – take offence when gender-neutral pronouns, rather than the appropriate gendered ones, are applied to them because they perceive this usage as a way that others fail to acknowledge their attained gender.

So it’s recognised that making such changes to the English language is a difficult job, for so many reasons, but it’s interesting to note that the vocabulary needed to apprehend the way that computers changed the world never met with the same opprobrium as that needed to understand sexual diversity or gender variance. (Did you hear anyone complaining that “tweet used to be such a lovely word – now it just means anonymously calling someone a fucking dick?” or “Why should I have to use the word ‘internet’?” in a way that you do with “gay” or any trans-related terminology?)

Striving to close this gap, pressure group Trans Media Watch, which was formed in 2009 to monitor adverse print or broadcast portrayals of trans people and offer advice on how these may be improved, produced a Media Style Guide which, amongst other things, suggests to “Avoid using pronouns or gendered descriptors that conflict with an individual’s personal experience of their gender identity”. This is less complicated than cisgender (non-trans) people sometimes think – basically, if you’re unsure about someone’s gender identity and preferred terms, ask (politely). If you can’t ask, work on the basis that someone who wears male clothes and uses a male name, for example, would prefer “he” and “him”: allowing people autonomy over their identities is fairer than imposing your own preconceptions. Perhaps the way that the English language and English-language media deal with gender variance will continue to evolve in ways that we can predict for decades to come, but for now, the adoption of this principle would be a very good place for writers, publications and people to start.

If in doubt, ask (politely). Photograph: Getty Images

Juliet Jacques is a freelance journalist and writer who covers gender, sexuality, literature, film, art and football. Her writing can be found on her blog at and she can be contacted on Twitter @julietjacques.

Grant Shapps on the campaign trail. Photo: Getty
Show Hide image

Grant Shapps resigns over Tory youth wing bullying scandal

The minister, formerly party chairman, has resigned over allegations of bullying and blackmail made against a Tory activist. 

Grant Shapps, who was a key figure in the Tory general election campaign, has resigned following allegations about a bullying scandal among Conservative activists.

Shapps was formerly party chairman, but was demoted to international development minister after May. His formal statement is expected shortly.

The resignation follows lurid claims about bullying and blackmail among Tory activists. One, Mark Clarke, has been accused of putting pressure on a fellow activist who complained about his behaviour to withdraw the allegation. The complainant, Elliot Johnson, later killed himself.

The junior Treasury minister Robert Halfon also revealed that he had an affair with a young activist after being warned that Clarke planned to blackmail him over the relationship. Former Tory chair Sayeedi Warsi says that she was targeted by Clarke on Twitter, where he tried to portray her as an anti-semite. 

Shapps appointed Mark Clarke to run RoadTrip 2015, where young Tory activists toured key marginals on a bus before the general election. 

Today, the Guardian published an emotional interview with the parents of 21-year-old Elliot Johnson, the activist who killed himself, in which they called for Shapps to consider his position. Ray Johnson also spoke to BBC's Newsnight:


The Johnson family claimed that Shapps and co-chair Andrew Feldman had failed to act on complaints made against Clarke. Feldman says he did not hear of the bullying claims until August. 

Asked about the case at a conference in Malta, David Cameron pointedly refused to offer Shapps his full backing, saying a statement would be released. “I think it is important that on the tragic case that took place that the coroner’s inquiry is allowed to proceed properly," he added. “I feel deeply for his parents, It is an appalling loss to suffer and that is why it is so important there is a proper coroner’s inquiry. In terms of what the Conservative party should do, there should be and there is a proper inquiry that asks all the questions as people come forward. That will take place. It is a tragic loss of a talented young life and it is not something any parent should go through and I feel for them deeply.” 

Mark Clarke denies any wrongdoing.

Helen Lewis is deputy editor of the New Statesman. She has presented BBC Radio 4’s Week in Westminster and is a regular panellist on BBC1’s Sunday Politics.