Haifa al-Mansour: "In Saudi Arabia, any woman voicing her opinion will be seen as controversial"

Haifa al-Mansour, the first woman ever to direct a feature film in Saudi Arabia, talks to Steve Yates about how her film <em>Wadjda</em> came together.

“I was in the van with a monitor and a walkie-talkie. So I screamed from the van. They heard my voice, my voice was inhabiting the set, but I wasn’t physically allowed to be there,” says Haifa al-Mansour about the making of Wadjda, a piece of cinema vérité which swept through last year’s festival circuit and opens in the UK on Friday. The reason large chunks of the film were directed by two-way? It was made in Riyadh and Haifa al-Mansour is a woman, the first to ever direct a feature film in Saudi Arabia.

“It was really frustrating, because I was confined in this space, I cannot go out because the country is segregated between men and women,” she says, sipping at a latte in a Soho hotel. “But it also made me work harder because it was very important for me to find the heart of the scene and tell the actors, ‘If you miss this, miss that, it’s OK – but don’t miss this!’ So if you give them the heart of it they feel more empowered and know what the scene means.”

Wadjda is a women’s picture in more than just its writer/director. It tells the story of the eponymous 10-year-old schoolgirl, whose vivacity and independence are at odds with the restricted future Saudi society has in mind for her gender. Her mother, played by leading TV actress Reem Abdullah, has already resigned herself to her lot and her chief concern is now dissuading her husband from taking a second wife.

Wadjda’s heart is set on the bicycle she needs to race against her best friend – and, he hopes, future husband – Abdullah. But Mum won’t stump up – bikes aren’t for girls – so Wadjda develops her entrepreneurial streak, before deciding that the simplest way to the money would be via the prize on offer at her strict school for the best Koran recitation. And so she affects piety and abandons her regular computer games for one with "Learn The Koran The Easy Way" emblazoned on the box.

Wadjda can be seen alongside Offside and the acclaimed Persepolis as part of a line of powerful films from the Gulf that use girls as protagonists to shine a light on ultra-orthodox Islam’s culture of discrimination. The bike isn’t just a nod to the Italian neo-realist classic, Bicycle Thieves. “It’s also about acceleration and freedom and mobility,” says Haifa.

And yet despite the clear political intent at its core, Wadjda is a very human film. There be no monsters here. The men, principally Wadjda’s father and the family’s unhelpful driver, are unlovable rather than brutish and perhaps the least sympathetic character, the school’s ultra-religious principal, is a woman. They are, however, all highly believable.

It’s a lesson that came slowly to Haifa. “[The first draft] was very Arabic, political – I’m going to have a statement and I’m going to make people say exactly what I want. I was really happy with my script. Then I went and saw a film and it was almost like an essay and I didn’t feel any sympathy, nothing. And I felt really bad, it was exactly like my script. It was an eye-opener, so I went and changed my script, tried to inject life and take all the characters and bring in my world when I grew up, my experiences, and be honest.”

Although Haifa says there’s a lot of herself in Wadjda, she used one of her nieces (“such a great sense of humour, so full of life”) as the blueprint. But 12-year-old Waad Mohammad makes the mischievous, twinkly-eyed role her own.

The first-time actress wasn’t easy to find. Saudi Arabia has a negligible film industry – its cinemas were closed during the Islamic resurgence of the 80s – and no casting agencies worthy of the name. So Haifa used word of mouth and waited for the amateurs to roll up.

“Waad came in with jeans and trainers, listening to Justin Bieber,” she recalls. “And then she had this amazing voice. And she sang Justin Bieber, she knows the words by heart even though she doesn’t understand them. The first week she just learned how to stand by her mark and then she blossomed. She naturally has it.”

Just as Waad Mohammad is an unorthodox star, Haifa, 38, could scarcely be further from the alpha image of the stereotypical film director. Soft-spoken and standing just a few inches over five feet, she admits she struggled when she first left her remote Saudi home to study English at the American University in Cairo: “It was a disaster. It was direct interaction with the rest of the world and I come from a very shy culture.”

She’s one of 12 children born to Saudi poet Abdul Rahman Mansour, who used endless movies on VHS to keep his huge brood entertained. Hollywood and Jackie Chan were favourites – not obvious sources of inspiration for this distinctly realist director, but they instilled in her the value of a happy ending. Despite her seemingly hopeless struggle for self-definition, Wadjda is permitted to finish on the upbeat: music swells, the smile shines brighter than ever and the camera pulls back to show her doing what she most craves.

“I wasn’t trying to [wash Saudi’s dirty laundry], I was trying to put a human face on the culture. I wanted to show human resilience. Saudi’s a harsh place and I didn’t want to make a horrific film as people might have expected. I wanted to make an uplifting happy film about embracing hope. I am always respectful of the culture, I work within the framework. I wasn’t angry making the film.”

Wadjda is her first feature, but not her first film. There have been a few shorts and the 2006 documentary Women Without Shadows about females in the Gulf who don’t wear the orthodox full body cloak. Inevitably, despite the warmth and humour that infuse her art, she’s had her share of death threats from conservatives who feel her very existence threatens the culture.

She says, “I want to do stories about embracing life and hope and empowering girls, it’s very dear to me to make things like this. But the way I do it is very soft. I try to avoid being controversial, but in Saudi you can’t avoid it. Any woman voicing her opinion will be seen as controversial.”

Wadjda is in cinemas in the UK on Friday 19 July. The trailer can be viewed here

Waad Mohammad as the title role in "Wadjda".
Show Hide image

Bohemian rhapsody: Jeanette Winterson’s “cover version” of The Winter’s Tale

 Jeanette Winterson's The Gap of Time is full of metaphorical riches.

Shakespeare – that magpie plunderer of other people’s plots and characters – would undoubtedly have approved. The Hogarth Shakespeare project invites prominent contemporary writers to rework his plays in novelistic form and this is Jeanette Winterson’s reimagining of The Winter’s Tale. Like the original, it shuttles disturbingly between worlds, cultures and emotional registers. It has never been an easy play, for all its apparent focus on reconciliation, and Winterson handles the gear-changes with skill, moving between the offices of Sicilia, a London-based asset-stripping company, and New Bohemia, a New Orleans-like American urban landscape (with interludes in both a virtual and a real Paris).

Her Leontes is a hedge-fund speculator, Polixenes a visionary designer of screen games (the presence of this world echoes the unsettling semi-magic of Shakespeare’s plot). They have a brief and uncomfortable history as teenage lovers at school and Polixenes – Xeno – has also slept with MiMi (Hermione), the French-American singer who eventually marries Leo.

The story unfolds very much as in the play (though Winterson cannot quite reproduce the effect of Shakespeare’s best-known deadpan stage direction), with Leo using advanced surveillance technology to spy on Xeno and MiMi, and Perdita being spirited away across the Atlantic to the US, where her guardian, Tony, is mugged and killed and she is left in the “baby hatch” of a local hospital – to be found by Shep and his son and brought up in their affectionate, chaotic African-American household. Perdita falls in love with Zel, the estranged son of Xeno, discovers her parentage, returns to London and meets Leo; Leo’s PA, Pauline, has kept in contact across the years with MiMi, a recluse in Paris, and persuades her to return secretly to give a surprise performance at the Roundhouse, when Leo is in the audience, and – well, as in the play, the ending is both definitive and enormously unsettling. “So we leave them now, in the theatre, with the music. I was sitting at the back, waiting to see what would happen.”

That last touch, bringing the author into the narrative in the same apparently arbitrary way we find in a text such as Dostoevsky’s Demons – as a “real” but imperfect witness – gently underlines the personal importance of the play to this particular author. Winterson is explicit about the resonance of this drama for an adopted child and one of the finest passages in the book is a two-page meditation on losing and finding: a process she speculates began with the primordial moment of the moon’s separation from the earth, a lost partner, “pale, lonely, watchful, present, unsocial, inspired. Earth’s autistic twin.”

It is the deep foundation of all the stories of lost paradises and voyages away from home. As the moon controls the tides, balances the earth’s motion by its gravitational pull, so the sense of what is lost pervades every serious, every heart-involving moment of our lives. It is a beautifully worked conceit, a fertile metaphor. The story of a child lost and found is a way of sounding the depths of human imagination, as if all our longing and emotional pain were a consequence of some buried sense of being separated from a home that we can’t ever ­remember. If tragedy is the attempt to tell the story of loss without collapse, all story­telling has some dimension of the tragic, reaching for what is for ever separated by the “gap of time”.

Winterson’s text is full of metaphorical riches. She writes with acute visual sensibility (from the first pages, with their description of a hailstorm in a city street) and this is one of the book’s best things. There are also plenty of incidental felicities: Xeno is designing a game in which time can be arrested, put on hold, accelerated, and so on, and the narrative exhibits something of this shuttling and mixing – most effectively in the 130-page pause between the moment when Milo (Shakespeare’s Mamilius, Leo’s and MiMi’s son) slips away from his father at an airport and the fatal accident that follows. In the play, Mamilius’s death is a disturbing silence behind the rest of the drama, never alluded to, never healed or reconciled; here, Milo’s absence in this long “gap of time” sustains a pedal of unease that has rather the same effect and the revelation of his death, picking up the narrative exactly where it had broken off, is both unsurprising and shocking.

Recurrent motifs are handled with subtlety, especially the theme of “falling”; a song of MiMi’s alludes to Gérard de Nerval’s image of an angel falling into the gap between houses in Paris, not being able to fly away without destroying the street and withering into death. The convergence and crucial difference between falling and failing, falling in love and the “fall” of the human race – all these are woven together hauntingly, reflecting, perhaps, Shakespeare’s exploration in the play of Leontes’s terror of the physical, of the final fall into time and flesh that unreserved love represents.

A book of considerable beauty, then, if not without its problems. MiMi somehow lacks the full angry dignity of Hermione and Leo is a bit too much of a caricature of the heartless, hyper-masculine City trader. His psychoanalyst is a cartoon figure and Pauline’s Yiddish folksiness – although flagged in the text as consciously exaggerated – is a bit overdone.

How a contemporary version can fully handle the pitch of the uncanny in Shakespeare’s final scene, with the “reanimation” of Hermione, is anyone’s guess (the Bible is not wrong to associate the earliest story of the resurrection with terror as much as joy). Winterson does a valiant job and passes seamlessly into a moving and intensely suggestive ending but I was not quite convinced on first reading that her reanimation had done justice to the original.

However, weigh against this the real success of the New Bohemia scenes as a thoroughly convincing modern “pastoral” and the equally successful use of Xeno’s creation of virtual worlds in his games as a way of underlining Shakespeare’s strong hints in the play that art, with its aura of transgression, excess, forbidden magic, and so on, may be our only route to nature. Dream, surprise and new creation are what tell us what is actually there, if only we could see. Winterson’s fiction is a fine invitation into this deeply Shakespearean vision of imagination as the best kind of truth-telling.

Rowan Williams is a New Statesman contributing writer. His most recent book is “The Edge of Words: God and the Habits of Language” (Bloomsbury). The Gap of Time by Jeanette Winterson is published by Vintage (320pp, £16.99)

Rowan Williams is an Anglican prelate, theologian and poet, who was Archbishop of Canterbury from 2002 to 2012. He writes on books for the New Statesman

This article first appeared in the 01 October 2015 issue of the New Statesman, The Tory tide