Reviewed: Fractured Times - Culture and Society in the Twentieth Century by Eric Hobsbawm

Looking for Eric.

Fractured Times: Culture and Society in the Twentieth Century
Eric Hobsbawm
Little, Brown, 336pp, £25

Reviewing a book by his fellow historian Raphael Samuel about the “lost world of British communism”, Eric Hobsbawm praised Samuel for his “melancholy empathy for an irrecoverable past”. Fractured Times, Hobsbawm’s final work, published after his death in October last year, displays a similar quality – though it evinces melancholy empathy not for the milieu of the British Communist Party, which he joined when he arrived in England from Berlin as a 15-year-old in 1933, but for the art and culture of the “bourgeois society” that disappeared after the outbreak of the First World War.

The essays collected here, which were written between 1964 and 2012, are not focused exclusively on the “lost world” of European bourgeois civilisation. There are several pieces on the situation of the arts in the early 21st century – reflections on the consequences of technological progress and the “democratisation of aesthetic consumption” – but Hobsbawm’s analysis of our postmodern cultural condition nevertheless presupposes, as he acknowlegdes, a“plunge” back into the final years of what he terms the “long 19th century”, stretching, roughly, from 1789 to 1914. Without that look back, the current scene cannot be understood. The seven chapters devoted to the “culture of the bourgeois world” therefore form the centre piece of the book.

Much of this will be familiar to readers of Hobsbawm’s earlier work. His point of departure here is the claim made in The Age of Empire (1987), the third volume of his great trilogy on the long 19th century, that August 1914 marked a definitive “natural break” in the history of Europe. That moment was regarded, he argued there, as announcing “the end of the world made by and for the bourgeoisie”. And intimations of imminent death were felt especially keenly in the cultural productions of the period, especially in literature and painting, to which The Age of Empire devotes a substantial chapter.

The first part of Fractured Times picks up where that chapter left off and serves as a useful reminder of just what kind of Marxist historian Hobsbawm was. His interest in the social and historical significance of high culture marked him out from his distinguished colleagues in the Communist Party Historians Group of the early 1950s – men such as Samuel, Christopher Hill and E P Thompson. As he wrote in his autobiography, Interesting Times (2002), his Marxism had developed out of the attempt to understand the arts:

What filled my mind [in the mid-1930s] was not the classic macro-historical problems of Marxist debate about historical development – the succession of “modes of production”. It was the place and nature of the artist and the arts (in fact,  literature) in society or, in Marxist terms, “How is the superstructure connected to the base?”

Hobsbawm’s indifference to the main problems of Marxist historiography, not to mention his mellifluous prose style, ensured that his work reached a much larger audience than that of many of his contemporaries did (something attested to by the voluminous media coverage of his death).

As Perry Anderson has put it, in Hobsbawm, Communist “militant and historian . . . remained separate identities”. One might add as a corollary that the identities of historian and writer were jumbled up in him. The “Overture” to The Age of Empire shows this well. The book begins not as grand narrative but as autobiography. Hobsbawm tells the story of how his mother, scion of a Viennese Jewish family of some standing, met her future husband (and Eric’s father) in Alexandria, where her uncle did business.

There was a serious point to this anecdote, Hobsbawm insisted. “For all of us,” he wrote, “there is a twilight zone between history and memory; between the past as a generalised record which is open to relatively dispassionate inspection and the past as a remembered part of, or background to, one’s own life.” The Age of Empire fell into that twilight zone. Fractured Times – or the central section of it at any rate – does too. And this is what gives much of it the kind of melancholy air that Hobsbawm found so attractive in Samuel.

He confesses to having chosen examples from his own “cultural background – geographically central Europe, linguistically German”. And, he might have added, Jewish. In Interesting Times, Hobsbawm evoked the prosperous, largely secular milieu of Jewish Vienna from which his mother’s side of the family had sprung and which had mostly disappeared (or persisted only in the most attenuated fashion) by the time he was born in 1917. The finest piece in the new volume, on the “emancipation of Jewish talent” in central Europe, is a paean to the German language, the “gateway to modernity”for Mittel European Jews in the second half of the 19th century – and, of course, the native tongue of young Eric Hobsbaum himself.

Eric Hobsbawm in 1976. Photograph: Getty Images

Jonathan Derbyshire is Managing Editor of Prospect. He was formerly Culture Editor of the New Statesman.

This article first appeared in the 01 April 2013 issue of the New Statesman, Easter Special Issue

Getty
Show Hide image

Why do the words “soup, swoop, loop de loop” come to mind every time I lift a spoon to my lips?

It’s all thanks to Barry and Anita.

A while ago I was lending a friend the keys to our house. We keep spare keys in a ceramic pot I was given years ago by someone who made it while on an art-school pottery course. “That’s er . . . quite challenging,” the friend said of the pot.

“Is it?” I replied. “I’d stopped noticing how ugly it is.”

“Then it’s a grunty,” she said.

“A what?” I asked.

“A grunty. It’s something you have in your house that’s hideous and useless but you’ve stopped noticing it completely, so it’s effectively invisible.”

I was much taken with this idea and realised that as well as “grunties” there are also “gruntyisms”: things you say or do, though the reason why you say or do them has long since been forgotten. For example, every time we drink soup my wife and I say the same thing, uttered in a strange monotone: we say, “Soup, swoop, loop de loop.” How we came to say “soup, swoop, loop de loop” came about like this.

For a married couple, the years between your mid-thirties and your late forties might be seen as the decade of the bad dinner party. You’re no longer looking for a partner, so the hormonal urge to visit crowded bars has receded, but you are still full of energy so you don’t want to stay in at night, either. Instead, you go to dinner parties attended by other couples you don’t necessarily like that much.

One such couple were called Barry and Anita. Every time we ate at their house Barry would make soup, and when serving it he would invariably say, “There we are: soup, swoop, loop de loop.” After the dinner party, as soon as we were in the minicab going home, me and Linda would start drunkenly talking about what an arse Barry was, saying to each other, in a high-pitched, mocking imitation of his voice: “Please do have some more of this delicious soup, swoop, loop de loop.” Then we’d collapse against each other laughing, convincing the Algerian or Bengali taxi driver once again of the impenetrability and corruption of Western society.

Pretty soon whenever we had soup at home, Linda and I would say to each other, “Soup, swoop, loop de loop,” at first still ridiculing Barry, but eventually we forgot why we were saying it and it became part of the private language every couple develop, employed long after we’d gratefully ceased having soupy dinners with Barry and Anita.

In the early Nineties we had an exchange student staying with us for a year, a Maori girl from the Cook Islands in the southern Pacific. When she returned home she took the expression “soup, swoop, loop de loop” with her and spread it among her extended family, until finally the phrase appeared in an anthropological dissertation: “ ‘Soup swoop, loop de loop.’ Shamanistic Incantations in Rarotongan Food Preparation Rituals” – University of Topeka, 2001. 

This article first appeared in the 21 July 2016 issue of the New Statesman, The English Revolt