Support 100 years of independent journalism.

  1. Culture
2 April 2012

Predictably unpredictable

Remembering Serge Gainsbourg on the anniversary of his birth.

By Celluloid Liberation Front

Elegant and tactless, charmingly “ugly”, often inopportune like a bad joke coming too late, Lucien Ginsburg was born on 2 April 1928 in Paris to Russian-Jewish parents. “I was born under a lucky star … a yellow one,” he once ironically remarked referring to the star of David he had to wear on his arm as a kid when Paris opened its doors to the nightmare of Nazism.

It was a live performance by Boris Vian that allegedly inspired the singer-to-be: Vian’s idiosyncratic provocations and ironic cynicism, Serge Gainsbourg later confessed, were a great influence on his decision to take to the piano in (un)popular fashion. Unapologetically improper, Gainsbourg survived his fame through constant and unpredictable innovation. From smoky jazz bars to symphonic pop, from “le yéyé” to roots dub, passing by Nazi rock and rap, the restless trajectory he drew underscores his inability to conform.

Recently commemorated with a lame and derivative biopic, Monsieur Gainsbourg himself, true to his insubordinate curiosity and obtrusive genius, traversed le septième art on his own, unique, terms. Besides sound-tracking more than 50 films, whose scores often outshined their not exactly memorable visual counterpart, Gainsbourg briefly stood behind the camera. In 1976, borrowing the title from his international hit Je T’Aime Moi Non Plus, he staged an anomalous tale of uncompromising love. Reminiscent of the stiff acting and wooden mise-en-scène of Paul Morrisey’s films, Je T’Aime is a bizarre sex-western of startling profundity.

A gay garbage truck driver (Joe D’Alessandro) falls in love with a boyish looking waitress (Jane Birkin) but can only love her via her posterior. While the song had desecrated the trite clichés of love songs with the steamy chorus “I love you, me neither” and scandalised with its impudent groans, the film functions almost in an inverse fashion. Through what at first sight may seem a gratuitous and idiotic narrative device, Gainsbourg composes the ultimate romance, transcending the barriers of gender to celebrate the universality of the noblest sentiment. As the fornicating couple has it: “the important is not where you put it, the important is to love.”

Sign up for The New Statesman’s newsletters Tick the boxes of the newsletters you would like to receive. Quick and essential guide to domestic and global politics from the New Statesman's politics team. The New Statesman’s global affairs newsletter, every Monday and Friday. The best of the New Statesman, delivered to your inbox every weekday morning. A weekly round-up of The New Statesman's climate, environment and sustainability content. A handy, three-minute glance at the week ahead in companies, markets, regulation and investment, landing in your inbox every Monday morning. Our weekly culture newsletter – from books and art to pop culture and memes – sent every Friday. A weekly round-up of some of the best articles featured in the most recent issue of the New Statesman, sent each Saturday. A weekly dig into the New Statesman’s archive of over 100 years of stellar and influential journalism, sent each Wednesday. Sign up to receive information regarding NS events, subscription offers & product updates.

A final episode worth considering: Forgotten until 2002, when the Parisian Radio Communauté Juive broadcasted it for the first time, “Le sable et le Soldat” was commissioned by the cultural attaché of the Israeli embassy to the French singer. Written in 1967 with the six-day war against Egypt looming on the horizon, the song is a hymn to the Tsahal, the Israeli army that would shortly after crush Nasser’s forces. The lyric runs: “I will defend the sand of the Promised Land against all enemies/the Goliaths from the pyramids will back down in front of the star of David/I will defend the sand of Israel.”