W J Turner: “The Barrel-Organ in the Rain”

A scraping from the NS archive.

W J Turner (1884-1946) was music critic for the New Statesman between 1915 and 1940. He was also a novelist, playwright and poet. WB Yeats wrote that Turner's poetry left him “lost in admiration and astonishment”, though today it is for his outspoken and regenerative approach to music criticism that he is best remembered. Here, Turner recalls “the most poignant music impression of my life” – hearing a barrel organ in the rain beside Lake Como. I guess barrels aren’t so useless after all. - Philip Maughan

The Barrel-Organ in the Rain

It is not always in concert-halls that one has the most delightful musical experience  - hardly ever, some would even say; but I do not go so far as that. None the less, everyone who has any instinct for music will remember chance occasions when some song or instrumental air, heard, almost accidentally, at some friend's house or, in some countries happier in this respect than our own, in the street has made a vivid impression that remains in the memory long after we have completely forgotten the recitals of an Elena Gerhardt, a Paderewski or a Kreisler.

I remember when quite a boy that by some freak of fortune Paderewski came to my native town for the first time; my mother, wishing me to hear the famous pianist, procured me one seat at what appeared to me—and for our part of the world actually was—an enormous price. At any rate, I went alone, considerably affected by a consciousness that in being there at all I was rather “going the pace.” My seat was very near to the great man, and I remember how his hands trembled and how nervously he clasped his knees. I also remember being more excited by his face than by his playing. He played first of all something by Bach—very likely a prelude and fugue—and then a Beethoven sonata; the rest of his programme I have forgotten. I do not think I was in the least moved by the music, but I returned home in a state of great excitement, and with a feeling that the concert was an event in my life that ought in some way to be celebrated, and that the presence of such a great man in our town must be brought to the notice of the inmates of the house who should not be allowed to pass away into sleep that night as if nothing out of the ordinary had occurred. Accordingly, I crept round to the back of the house and rummaged about in a shed until I had found—what is unknown in this country—an old kerosene tin. Taking a stick, I then marched into the house, beating the kerosene tin for all I was worth.

Now, musically, this event meant nothing, or very little, to me. I had been often far more touched by the very same music I had heard that night, played by amateurs; and although this experience of the contrast in the pleasure got from amateurs and from professionals is not true of orchestral concerts, it is especially true of singers, for I do not remember ever hearing a professional singer before I was twenty who gave me any pleasure at all. I believe this is a common experience. It is due partly to the fact that in Anglo-Saxon (and to a lesser degree one might almost include German) countries professional singers have no feeling for music whatever. They are simply the possessers of voices that have a marketable value, and they hire out their voices to concert-givers and to music publishers who need them to display their wares. They painfully acquire the minimum of technical musical knowledge necessary to enable them to sing an average ballad, or to take part in the half-dozen oratorios that are the staple musical diet of large masses of the population. They meet the average church organist on the common ground of complete insensibility and almost complete ignorance. They are far more illiterate than the ordinary dock-labourer, and their vanity has to be encountered to be believed. These wretches—I could name a lot of them if the law of libel permitted one such an artistic luxury—are even to this day, in spite of the great improvement that has taken place in England during the last ten or fifteen years, going up and down London, the provinces and the suburbs singing and spoiling the taste of the people. Their mainstay and sheet anchor is human sentimentality—the sentimentality of people who have had no opportunity to learn to appreciate finer qualities, but who, if left alone, would perhaps get out of the trough of sloppy emotionalism in which the modern urban population wallows.

For years, whatever singing I heard worth the hearing was from amateurs, and from them I heard, before I was eighteen, nearly all Schubert's songs and a great number of other German lieder, which, until I went to Germany, I had never heard from the concert platform at all. One of my most pleasurable recollections is that of going suddenly into a drawing-room where someone was singing Schubert's “Wohin.” It was one of those exquisite moments when we are by some happy combination of physical and spiritual health extraordinarily alive, and for both singer and listener the music, though familiar, had a beauty which they had never felt so intensely before. I have never heard "Wohin" sung since either in public or by an amateur, but it is one of those melodies that I can always recall at will. The singing of amateurs is, as a whole, on a far higher level than professional singing, and in speaking of amateurs I am thinking of musical amateurs, not of the people who go to ballad concerts and buy the last song about roses to take home and strum upon the piano, although I should imagine that their interpretation by their own fireside had merits unknown to, and beyond the capacity of, the professional singer to whom the song was dedicated.

In Latin countries, however, the art of singing has never been lost by the people. I believe that of all European countries Spain is the most wonderful in this respect, but I have never been there, and English musicians as a whole know very little about the academic music of Spain and practically nothing about the popular music. As for ancient Spanish music, I do not think I am far wrong in saying that it is absolutely unknown—which is hardly surprising when we consider that 70 per cent of the works of our greatest and most famous English composer, Purcell, are unknown to musicians. His Fairy Queen, for instance, which was given at Cambridge from February 9th to February 14th, with Mr Clive Carey as producer and Dr Rootham as conductor, had not been performed since 1693. There are four volumes of his harpsichord works edited by Mr William Barclay Squire—never played except by amateurs like Mrs Gordon Woodhouse—and I forget how many volumes the Purcell Society has published, all of which, however, appear to be totally ignored by the professional musicians who give concerts. However, that is by the way, and only illustrative of how immeasurably more important the amateur in music is than the concert-giving artist who is so much more in the limelight.

In Italy, of course, you may still hear plenty of good singing, even in the streets, and I daresay it would be possible to bear today, in parts of the country, many of those wonderful old Italian folk-songs which Madame Geni Sadero has spent her life collecting. Although I once walked through a large part of Central Italy it was never my good fortune to come across any old folk-songs, but I must confess that they were not the object of my tour. I do remember, however, going into an old wine-cellar with walls about fifteen feet thick in a small town in a little frequented part of the country and suddenly hearing, to my amazement, a gramophone burst forth into the waltz from The Merry Widow. The gramophone rang the death-knell of folk-song wherever it penetrated. There are musical critics—even good ones—who have a kindly word for the gramophone, but I have nothing for it but execration.

It was, however, in Italy that I received the most poignant musical impression of my life. A friend and I had arrived one day at Como, which we had never seen before. It was a most miserable day: one of those only too frequent days among the Italian lakes when the rain pours down as if it had set in for months. In utter wretchedness we walked along the comparatively deserted streets looking for a suitable restaurant, when suddenly, turning a corner, we heard a barrel-organ grinding out Lohengrin's Narration. It is a curiously beautiful melody, hilt at that moment, pouring out into the empty town among hills and buildings almost blotted from our sight with the steady, down-streaming rain, it was simply marvellous. If Richard Wagner had been there to hear it he would have wept. For it had become part of the earth; it was in some wholly inexplicable sense real—real with that reality that all good creative art has but which we cannot always feel, and that certainly we do not feel once in a hundred concerts.

6 March 1920

Barrel organists perform in Germany. Photo: Getty Images.

W J Turner (1884-1946) was a poet, novelist and music critic, who wrote for the New Statesman between 1915 and 1940.

Andrew Burton/Getty Images
Show Hide image

Sex and the city: the novel that listens in on New York

Linda Rosenkrantz's Talk captures the conversations of a sex-obsessed city.

Especially for New Yorkers such as the ones in Linda Rosenkrantz’s novel Talk, summertime is both maddening and delicious: it’s a limbo during which no serious work is possible, because some crucial decision-maker at the top of the chain is inevitably out of town, so even the most ambitious strivers must find a way to fill their days with something other than striving. It’s a time to take stock of what has happened and speculate about the future – that comfortably abstract time that starts the day after Labor Day and is as blank as the opening page of a new notebook on the first day of school. Meanwhile, because little can be done, there is nothing to do but dissect, analyse, explain, confide, complain, chat and kibitz. Talk is a book that more than lives up to its name.

Realising that the lazy conversations that fill up the days during this liminal time might be revealing, Linda Rosenkrantz took her tape recorder to East Hampton, New York, in the summer of 1965. She spent more than a year transcribing the tapes, leaving her with 1,500 pages of text featuring 25 different speakers, which she then whittled down to 250 pages and three characters. The result is a slim novel told in conversations – though Rosenkrantz has said that it was her publisher, “wary of possible legal ramifications”, who insisted on presenting it as fiction.

Emily Benson, a party girl and sometime actress, spends her weekends lying on the beach with Marsha, a working girl who has rented a house there for the season. Often they are joined by their friend Vincent, a painter who is almost as boy-crazy as they are; despite this, he and Marsha share a love that verges on the erotic but never quite manages it. All are around thirty and are single, though none really wants to be.

They pay lip-service to literary and political concerns, listing authors, musicians and political figures such as Kennedy, Castro, Mailer and Roth, but mostly their talk is about sex (they would rather sleep with Mailer than Roth and Castro than Kennedy). Sex acts and their consequences are anatomised in detail, with orgies and abortions brought up as casually as the recipe for salad dressing. Emily is infatuated with a married man named Michael Christy – they always refer to him by his first and last names. Marsha has a few casual involvements but none seems likely to take the place of Vincent, especially as he not only talks to her endlessly but sometimes, after a few glasses of wine, playfully asks to see her vagina or breasts. To the extent that the novel has a plot, it’s a love story but not about Michael Christy or any of the other men who merit recurring mentions. The three friends comprise a love triangle that even they, with their self-consciously avant-garde attitudes, don’t seem to recognise for what it is.

It takes a few pages to get used to the oddness of reading a novel in dialogue form and to stop being annoyed by the characters’ oh-so-Sixties affectations. Everything is “far out” and the word “scene” is deployed with alarming frequency – at one point, Emily memorably dismisses a menu suggestion by declaring that she doesn’t want to “get into a whole home-made pie-making scene”.

It is harder to get past the characters’ attitudes to race. An early chapter shows them being very impressed that Marsha has a “Negro” analyst (although, Marsha says in a casually appalling aside, “You don’t think of him, say, if you want to invite a Negro to a party”).

But these are unvarnished slices of chatty vérité: this was how arty thirtysomething New Yorkers in 1965 talked and thought about their lives. A television show set in 1965 might be criticised for being too on the nose if it reproduced, say, Emily’s rhapsodies about her LSD experience. “I was intimately a part of every pulsebeat of every sun that came up on everybody’s life,” she tells Vincent, and goes on to cite Salinger. These conversations actually happened. And luckily, at the moment when that alone ceases to be enough to sustain the reader’s interest, the characters begin to reveal enough about themselves to become interesting as more than a page of history.

Marsha, it turns out, is very funny and winningly down-to-earth. Emily and Vincent are much too impressed with their own promiscuity and sexual appetites; they relish listing their conquests and describing sex acts in a way that, in 2015, might seem uncool even among 14-year-olds. Marsha’s sex talk, however, is frank and hilarious. In one of her wittiest moments, she describes a liaison that left her with welts on her back and the ruse she then employed to explain them away when her mother came over from Westchester the next day to help her try on bathing suits. Indeed, the guy seems to have been worth the welts: “The time I passed out, we wound up in the shower together and it was very, very wild ecstatic lovemaking, one of the great moments of my life. Except I was worried about my hair getting wet.” Marsha has the best lines in the book. While the friends are debating whether to go to a party, she deploys her finest: “I don’t want to talk to people I don’t know. I can hardly talk to the people I do know.”

As we grow more attached to Marsha, Emily seems increasingly irritating in comparison. But I’m sure if you transcribed the dialogue of many charismatic people they would seem as tiresome and self-involved as Emily does – and we know she must be charming because of how excited Vincent and Marsha are about being around her and how much they miss her when she skips a weekend or two. Still, she’s a bit much. At one point, while discussing their sexual preferences on the beach (again), she cuts Marsha off mid-sentence, saying: “I haven’t quite finished with me.” She never does.

Marsha is also interested in herself but in her case the interest seems merited. Towards the end of the novel, we learn that she has been spending the summer writing a book. Could it be the one we are holding? In the final chapter, as the two women unpack from the summer, Marsha reports telling her therapist about “what a horrible person I emerged as on the tapes and how all the three of us talk about is sex and food and yet how I felt we were the only people who communicate in the whole world”. It may be that the book has doubled back on itself to become about its own composition or that Rosenkrantz is Marsha (she has recently admitted that “one of these three taped ‘characters’ is moi”.)

In this light, the book stands as an early entrant in a field that is now in full flower: works by women who use their lives and personae as raw material for their art, such as Chris Kraus’s influential 1997 novel, I Love Dick, and Sheila Heti’s How Should a Person Be? (2010). Stephen Koch points out in his fine introduction that Talk also paved the way for TV shows such as Girls and Broad City, in which fiction is grounded in the creators’ real-life personae.

Unlike those ongoing sagas, Talk is ­finite: autumn came and the experiment was over. Did Michael Christy ever leave his wife for Emily? Did Marsha finally let go of Vincent enough to make space for a heterosexual man in her life? A lot of plans were made that summer but we will never know whether all they amounted to was talk.

Emily Gould’s novel “Friendship” is published by Virago

Talk is out now from NYRB Classics (£8.99)

This article first appeared in the 27 August 2015 issue of the New Statesman, Isis and the new barbarism