Norwegian fog and rain. Photo: Getty
Show Hide image

Why Norway is the best place in the world to be a writer

The Norwegian government keeps book publishers alive.

Travel to Norway and one thing strikes you right away: The country is really small. At about 5 million, its population is the size of Alabama’s. So selling a half-million copies of erudite books there, as Karl Ove Knausgaard has, is even more remarkable than it sounds. This is a tough one to fact-check, but I would estimate that on a per capita basis, his autobiographical series, My Struggle, has already sold about as well in Norway as The Great Gatsby has sold in America all time.

Norway's size contributed to the controversy surrounding My Struggle, and in turn its success. As several people told me when I went there to profile Knausgaard for The New Republic, everyone knows someone who knows someone who is a “character” in the books, usually identified by real name. Cathrine Sandnes, a magazine editor quoted in my article, told me she knows 20 or 30 people who appear in the book, as she does herself.

But there's another way in which Norway itself helps to explain the Knausgaard phenomenon: The country is one of the most enviable places in the world to be a writer or a publisher. Here’s why:

  • It’s become one of the world’s richest nations, owing to the oil boom that took hold in the '70s. Norway’s sovereign wealth fund is ranked number one in the world. And as a friend who works in the oil business and writes about it pointed out to me, it’s also one of the few “petrostates” that does not suffer from the “resource curse” – it is not plagued by corruption and/or a repressive regime. On the train from Oslo to Kristiansand, I met a shipbuilder for a company that services the offshore oil platforms, and he said, “We won the lottery in this country. We went from this [universal gesture of reeling in a fish] to this [universal gesture of rubbing cash between the fingers].” (The shipbuilder, a navy veteran, was holding a copy of Game of Thrones. He had already read Knausgaard, of course.) The UN Human Development Index, a measure of standard of living, pegs Norway at number one. Unfortunately for visitors, the cost of living is also extraordinary. Norway’s cities are 40–50 per cent more expensive than New York City. In a shop I saw a single can of soda selling for $6.
     
  • All public universities are essentially free to attend.
     
  • This seems like it cannot quite be true, but according to the CIA World Factbook, the adult literacy rate in Norway is 100 per cent.
     
  • With the combination of oil wealth and a robust Scandinavian state, government funding of culture is substantial. I spoke to a book critic named Trond Haugen at his workplace, the National Library of Norway, in Oslo. (I asked him to estimate how many of the 80 or so people in the public library’s cafeteria would have heard of Knausgaard, and he laughed: “Oh, 100 per cent.”) All published material in Norway is required by law to be deposited in the the National Library, and the library is currently digitizing everything in its collection. Everyone in the country will be able to view the material free online; for books under copyright, the patron will be able to access the text but not download it.
     
  • So long as a new Norwegian book passes quality control, Arts Council Norway purchases 1,000 copies of it to distribute to libraries – or 1,550 copies if it’s a children’s book. (This comes on top of the libraries’ acquisition budgets.) The purchasing scheme, I was told, keeps alive many small publishers that could not otherwise exist. American independent presses would drool at the prospect. Another effect of the scheme is that it subsidises writers as they build a career. They make royalties on those 1,000 copies – in fact, at a better royalty rate than the contractual standard. Books are also exempted from Norway’s value-added tax.
     
  • Some of these arts programs have been under threat since a more conservative government came into power last year. “Conservative” is relative, however. Norway has some of the world’s best-paid manual laborers and worst-paid CEOs, as a Norwegian executive told The Economist.
     
  • By business agreement, deep discounting of new books is essentially banned, as is the case in a number of European countries. This protects booksellers from the likes of Amazon, and it also means that the profits from blockbuster titles, which would otherwise be the most heavily discounted, subsidize all other books to an even greater degree than they do here. You could say that Knausgaard has kept a lot of writers in business.
     
  • The leading bookstore chains in Norway are owned by the major publishing companies. Some prominent industry figures in the US, such as Andrew Wylie and Mike Shatzkin, have recently suggested that the big publishers here, particularly Penguin Random House, ought to follow suit and get into the bookselling game. (Others in the business have noted that American publishers have tried this in the past without great success.)
     
  • Along with the purchasing scheme, the country lends significant support to writers and other artists directly. Renowned artists receive a guaranteed income, generally until retirement, and others are eligible for one- to five-year work grants. All this helps secure a place for Norway in world literature – a considerable challenge when your language is read by so few people. The pool of potential buyers for any given book is small, so publishers have to charge a high price for each copy to cover their costs, and that can further limit sales. It is possible that a writer like Knausgaard would have quit before writing My Struggle if he had to survive solely on the Norwegian market’s demand for literary fiction.
     
  • One downside for Norwegian readers: the small market and the substantial cost of translation mean that many great works are not available in Norwegian. This is a source of frustration for Knausgaard. To satisfy his interest in Rimbaud, a Frenchman, he owns a copy of a biography that was published in English in the US. By necessity he also reads books in English that were written in a third language. Knausgaard’s English is excellent, but still, it’s a problem. It’s sort of like looking at a photocopy of a photocopy of a photograph.
     
  • It is also the case that many highly regarded Norwegian books are not available in America, where translated books have a shamefully hard time breaking through. Knausgaard’s debut novel, Out of the World, is still not available in English. Someone should rectify that. If I could read Norwegian, I would also be reading Knausgaard’s friend Geir Angell Øygarden’s Bagdad Indigo. It’s an account of wartime Iraq reported largely among “human shield” activists, in dangerous conditions. If you have read about Angell Øygarden in My Struggle or in my profile, you might appreciate that his working title was Against Better Judgment. “This could also serve as his motto in life,” Knausgaard writes of him in Book Six of My Struggle.
     
  • Partly to introduce more foreign works to Norway, Knausgaard has co-founded a small press, based in Norway, called Pelikanen. His brother, Yngve, designs the covers. Much of what they publish is translated. Among American writers, they have published Katie Kitamura and they plan to bring out Ben Marcus as well as Charles Jackson’s classic, The Lost Weekend.
     
  • Knausgaard said he has always thought of My Struggle as a novel, and it is billed as a novel on the Norwegian editions. We spoke about what makes it a novel and not a memoir, since most names are authentic and he corrected “errors” in his account. (The American hardcover publisher, Archipelago Books, chose not to label it one way or the other.) Among his several responses, he said that Norway has no real tradition of memoir as an art form, as distinct from autobiographies by public figures. He also said he was never asked the kind of question I was asking until the books were published in English.

Evan Hughes is the author of Literary Brooklyn.

This article first appeared in newrepublic.com

Photo: NRK
Show Hide image

Skam, interrupted: why is the phenomenally popular teen drama ending before its peak?

The show has been building towards high school graduation – but now it’s ending before its lead characters finish school.

“Have you heard they started their bus already?”
“No!”
“One month into high school – and they started their bus.”

This Skype conversation between Eva and Isak comes early in the first episode of Skam. The phenomenally internationally successful series follows teenagers at a high school in Oslo. The “bus” they're discussing is a key plot point and concern of the students' lives. That’s because, in Norway, graduating high school students participate in “russefeiring” – it’s a rite of passage into adulthood, a celebration of completing high school, and a farewell to friends departing for university or jobs around the country.

Students gather into groups, give their gang a name, wear matching coloured overalls, rent a big car or a van, and spend late April to mid May (17 May – Norwegian Constitution Day) continuously partying. They call it the “three week binge”. It’s a big fucking deal. 

Skam, with its focus on teens in high school, has therefore spent a lot of time thinking about “russ”. The show, which is set at the exact same time it airs, has followed its four main characters Eva, Noora, Isak and Sana (who each have a season of the show written from their perspective, a la Skins), as well as all their friends, from their first few weeks at school in September 2015. In other words, preparations take years, and we’ve heard a lot about the plans for their russ bus.

In season one, Eva has fallen out with her best friend, and is hurt when she hears she is moving on and has formed a new bus, with new friends, called Pepsi Max.

We meet one of the show’s most prominent characters, Vilde, when we see her trying to get a bus of girls together. The show’s five main girl characters, Eva, Noora, Vilde, Chris and Sana, become friends because of her efforts: they bond during their “bus meetings” and fundraising attempts. They flirt with a group of boys on a bus calling themselves “The Penetrators”.

The latest season follows Sana’s struggles to ensure the bus doesn’t fall apart, and an attempt to join buses with rivals Pepsi Max. The joyful climax of season four comes when they finally buy their own bus and stop social-climbing, naming themselves “Los Losers”. Bus drama is the glue that keeps the show together.

But now, in June 2017, a whole year before the characters graduate, Skam is ending. The architect of the girls’ bus, Vilde, has never had her own season, unlike most of her friends. Many assumed that Vilde would have had her own season during her final year at school. Fans insist the show’s creator Julie Andem planned nine seasons in total, yet Skam is ending after just four.

The news that Skam would stop after season four came during the announcement that Sana, a Muslim member of the “girl squad”, would be the next main character. The show’s intense fandom were delighted by the character choice, but devastated at the news that there would only be one more season. “I can’t accept that this is the last season,” one wrote on Reddit.

“I'm so shocked and sad. It’s honestly just...weird. It doesn’t make sense, and it’s not fair. It’s not fair that we’re not getting a Vilde season. Most importantly, it’s not fair that we’ll never get to see them on their russ, see them graduating, nothing. It seems like such an abrupt decision. It doesn’t serve the storyline at all.”

No one has given a concrete reason about why the show ended prematurely. Ina, who plays Chris, said in an interview that “we all need a break”.

Some fans went into denial, starting petitions to encourage Andem to continue with the show, while rumours abound suggesting it will return. 

Many speculated that the show simply became too popular to continue. “I think that the show would have had six seasons and a Vilde season if the show didn’t become popular outside of Scandinavia,” one wrote. “I think the pressure and the large amount of cringy fans (not saying that some Scandinavian fans aren’t cringy) has made making the show less enjoyable for the actors and creators.”

Andem has stayed mostly quiet on her reasons for ending the show, except for a statement made via her Instagram. She recalls how very early on, during a season one shoot, someone first asked her how long the show would last:

“We were standing in the schoolyard at Nissen High School, a small, low-budget production crew, one photographer, the sound engineer and me. ‘Who knows, but I think we should aim for world domination,’ I said. We all laughed, ‘cause I was obviously joking. None of us understood then how big Skam would turn out to be. This experience has been completely unreal, and a joy to be a part of.”

Skam has been a 24/7 job,” she continues. “We recently decided that we won’t be making a new season this fall. I know many of you out there will be upset and disappointed to hear this, but I’m confident this is the right decision.”

Many fans feel that season four has struggled under the burden of ending the show – and divisions and cracks have appeared in the fandom as a result.

Some feel that Sana’s season has been overshadowed by other characters and plotlines, something that is particularly frustrating for those who were keen to see greater Muslim representation in the show. Of a moment in season four involving Noora, the main character from season two, one fan account wrote, “I LOVE season tw- I mean four. That’s Noora’s season right? No wait, is it Willhell’s season??? What’s a Sana.”

Others feel that the subject of Islam hasn’t been tackled well in this season. Some viewers felt one scene, which sees Sana and her white, non-Muslim friend, Isak, discuss Islamophobia, was whitesplainy. 

One popular translation account, that provides a version of the show with English subtitles, wrote of the scene: “A lot of you guys have been disappointed by the latest clip and you’re not the only ones. We do want to finish this project for the fans but we are disappointed with how this season has gone.” They announced they would be translating less as a result.

The final week of the show has been light on Sana. Instead, each character who never received a full season has had a few minutes devoted to their perspective. These are the other girls from the girl squad, Vilde and Chris, and the boyfriends of each main character: Eva’s ex Jonas, Isak’s boyfriend Even, Eva’s current fling “Penetrator Chris” and Noora’s on-off boyfriend William.

It’s understandable to want to cover key perspectives in the show’s final week, but it can feel teasing – we get a short glimpse into characters' home lives, like Vilde struggling to care for her depressed mother, but the scene ends before we can really get into it. And, of course, it takes precious time away from Sana in the show’s final minutes.

Some were frustrated by the characters focused on. “Penetrator Chris” is a particularly minor character – one fan account wrote of his scene: “This is absolutely irrelevant. 1) It sidelines Sana 2) It asks more questions 3) It doesn’t answer shit. This isn’t even Sana’s season anymore and that’s absolutely disgusting. She didn’t even get closure or ten episodes or anything.

“Sana has been disrespected and disregarded and erased and sidelined and that is fucking gross. She deserved better. Yet here we are watching a Penetrator Chris clip. How ironic that it’s not even called just “Christopher” because that’s all he is. “Penetrator Chris”.

It’s been a dramatic close for a usually warm and tight-knit fan community. Of course, many fans are delighted with the final season: their only sadness is there won’t be more. One of the largest fan accounts tried to keep things positive. “I know people have mixed feelings about Skam and who deserves what in terms of screentime this season (etc),” they wrote, “which I totally understand.

"However, everything has already been filmed, so there is nothing we can do about it. I think this last week of Skam will be much more enjoyable for everyone if we focus on the positives in the clips ahead. Skam isn’t perfect. People are allowed to disagree. But let’s go into this week being grateful for everything Skam has given us.”

Some fans choose to look to what the future holds for the show – an American remake. It will keep the same characters and plotlines as the original, and Andem may be involved.

Few think it will be a patch on the current show, but some are excited to have the chance to watch it teasingly as a group regardless. It seems unlikely that the US remake will compare in terms of quality – not least because the original was so heavily researched and tied to Norwegian culture. But for fans struggling to let go of Skam, it can’t come soon enough.

Anna Leszkiewicz is a pop culture writer at the New Statesman.

0800 7318496