Norwegian fog and rain. Photo: Getty
Show Hide image

Why Norway is the best place in the world to be a writer

The Norwegian government keeps book publishers alive.

Travel to Norway and one thing strikes you right away: The country is really small. At about 5 million, its population is the size of Alabama’s. So selling a half-million copies of erudite books there, as Karl Ove Knausgaard has, is even more remarkable than it sounds. This is a tough one to fact-check, but I would estimate that on a per capita basis, his autobiographical series, My Struggle, has already sold about as well in Norway as The Great Gatsby has sold in America all time.

Norway's size contributed to the controversy surrounding My Struggle, and in turn its success. As several people told me when I went there to profile Knausgaard for The New Republic, everyone knows someone who knows someone who is a “character” in the books, usually identified by real name. Cathrine Sandnes, a magazine editor quoted in my article, told me she knows 20 or 30 people who appear in the book, as she does herself.

But there's another way in which Norway itself helps to explain the Knausgaard phenomenon: The country is one of the most enviable places in the world to be a writer or a publisher. Here’s why:

  • It’s become one of the world’s richest nations, owing to the oil boom that took hold in the '70s. Norway’s sovereign wealth fund is ranked number one in the world. And as a friend who works in the oil business and writes about it pointed out to me, it’s also one of the few “petrostates” that does not suffer from the “resource curse” – it is not plagued by corruption and/or a repressive regime. On the train from Oslo to Kristiansand, I met a shipbuilder for a company that services the offshore oil platforms, and he said, “We won the lottery in this country. We went from this [universal gesture of reeling in a fish] to this [universal gesture of rubbing cash between the fingers].” (The shipbuilder, a navy veteran, was holding a copy of Game of Thrones. He had already read Knausgaard, of course.) The UN Human Development Index, a measure of standard of living, pegs Norway at number one. Unfortunately for visitors, the cost of living is also extraordinary. Norway’s cities are 40–50 per cent more expensive than New York City. In a shop I saw a single can of soda selling for $6.
     
  • All public universities are essentially free to attend.
     
  • This seems like it cannot quite be true, but according to the CIA World Factbook, the adult literacy rate in Norway is 100 per cent.
     
  • With the combination of oil wealth and a robust Scandinavian state, government funding of culture is substantial. I spoke to a book critic named Trond Haugen at his workplace, the National Library of Norway, in Oslo. (I asked him to estimate how many of the 80 or so people in the public library’s cafeteria would have heard of Knausgaard, and he laughed: “Oh, 100 per cent.”) All published material in Norway is required by law to be deposited in the the National Library, and the library is currently digitizing everything in its collection. Everyone in the country will be able to view the material free online; for books under copyright, the patron will be able to access the text but not download it.
     
  • So long as a new Norwegian book passes quality control, Arts Council Norway purchases 1,000 copies of it to distribute to libraries – or 1,550 copies if it’s a children’s book. (This comes on top of the libraries’ acquisition budgets.) The purchasing scheme, I was told, keeps alive many small publishers that could not otherwise exist. American independent presses would drool at the prospect. Another effect of the scheme is that it subsidises writers as they build a career. They make royalties on those 1,000 copies – in fact, at a better royalty rate than the contractual standard. Books are also exempted from Norway’s value-added tax.
     
  • Some of these arts programs have been under threat since a more conservative government came into power last year. “Conservative” is relative, however. Norway has some of the world’s best-paid manual laborers and worst-paid CEOs, as a Norwegian executive told The Economist.
     
  • By business agreement, deep discounting of new books is essentially banned, as is the case in a number of European countries. This protects booksellers from the likes of Amazon, and it also means that the profits from blockbuster titles, which would otherwise be the most heavily discounted, subsidize all other books to an even greater degree than they do here. You could say that Knausgaard has kept a lot of writers in business.
     
  • The leading bookstore chains in Norway are owned by the major publishing companies. Some prominent industry figures in the US, such as Andrew Wylie and Mike Shatzkin, have recently suggested that the big publishers here, particularly Penguin Random House, ought to follow suit and get into the bookselling game. (Others in the business have noted that American publishers have tried this in the past without great success.)
     
  • Along with the purchasing scheme, the country lends significant support to writers and other artists directly. Renowned artists receive a guaranteed income, generally until retirement, and others are eligible for one- to five-year work grants. All this helps secure a place for Norway in world literature – a considerable challenge when your language is read by so few people. The pool of potential buyers for any given book is small, so publishers have to charge a high price for each copy to cover their costs, and that can further limit sales. It is possible that a writer like Knausgaard would have quit before writing My Struggle if he had to survive solely on the Norwegian market’s demand for literary fiction.
     
  • One downside for Norwegian readers: the small market and the substantial cost of translation mean that many great works are not available in Norwegian. This is a source of frustration for Knausgaard. To satisfy his interest in Rimbaud, a Frenchman, he owns a copy of a biography that was published in English in the US. By necessity he also reads books in English that were written in a third language. Knausgaard’s English is excellent, but still, it’s a problem. It’s sort of like looking at a photocopy of a photocopy of a photograph.
     
  • It is also the case that many highly regarded Norwegian books are not available in America, where translated books have a shamefully hard time breaking through. Knausgaard’s debut novel, Out of the World, is still not available in English. Someone should rectify that. If I could read Norwegian, I would also be reading Knausgaard’s friend Geir Angell Øygarden’s Bagdad Indigo. It’s an account of wartime Iraq reported largely among “human shield” activists, in dangerous conditions. If you have read about Angell Øygarden in My Struggle or in my profile, you might appreciate that his working title was Against Better Judgment. “This could also serve as his motto in life,” Knausgaard writes of him in Book Six of My Struggle.
     
  • Partly to introduce more foreign works to Norway, Knausgaard has co-founded a small press, based in Norway, called Pelikanen. His brother, Yngve, designs the covers. Much of what they publish is translated. Among American writers, they have published Katie Kitamura and they plan to bring out Ben Marcus as well as Charles Jackson’s classic, The Lost Weekend.
     
  • Knausgaard said he has always thought of My Struggle as a novel, and it is billed as a novel on the Norwegian editions. We spoke about what makes it a novel and not a memoir, since most names are authentic and he corrected “errors” in his account. (The American hardcover publisher, Archipelago Books, chose not to label it one way or the other.) Among his several responses, he said that Norway has no real tradition of memoir as an art form, as distinct from autobiographies by public figures. He also said he was never asked the kind of question I was asking until the books were published in English.

Evan Hughes is the author of Literary Brooklyn.

This article first appeared in newrepublic.com

Vevo
Show Hide image

Katy Perry’s new song is not so much Chained to the Rhythm as Chained to a Black Mirror episode

The video for “Chained to the Rhythm” is overwhelmingly pastel and batshit crazy. Watch out, this satire is sharp!

If you’ve tuned into the radio in the last month, you might have heard Katy Perry’s new song, “Chained to the Rhythm”, a blandly hypnotic single that’s quietly, creepingly irresistible.

If you’re a really attuned listener, you might have noticed that the lyrics of this song explore that very same atmosphere. “Are we crazy?” Perry sings, “Living our lives through a lens?”

Trapped in our white picket fence
Like ornaments
So comfortable, we’re living in a bubble, bubble
So comfortable, we cannot see the trouble, trouble
Aren’t you lonely?
Up there in utopia
Where nothing will ever be enough
Happily numb

The chorus muses that we all “think we’re free” but are, in fact, “stumbling around like a wasted zombie, yeah.” It’s a swipe (hehe) at social media, Instagram culture, online dating, whatever. As we all know, modern technology is Bad, people who take photos aren’t enjoying the moment, and glimpses other people’s Perfect Lives leave us lonely and empty. Kids these days just don’t feel anything any more!!!

The video for this new song was released today, and it’s set in a (get this) METAPHORICAL AMUSEMENT PARK. Not since Banky’s Dismaland have we seen such cutting satire of modern life. Walk with me, through Katy Perry’s OBLIVIA.

Yes, the park is literally called Oblivia. Get it? It sounds fun but it’s about oblivion, the state of being unaware or unconscious, i.e. the state we’re all living in, all the time, because phones. (I also personally hope it’s a nod to Staffordshire’s own Oblivion, but cannot confirm if Katy Perry has ever been on the Alton Towers classic steel roller coaster.)

The symbol of the park is a spaced-out gerbil thing, because, aren’t we all caged little hairy beings in our own hamster wheels?! Can’t someone get us off this never-ending rat race?!

We follow Katy as she explores the park – her wide eyes take in every ride, while her peers are unable to look past the giant iPads pressed against their noses.


You, a mindless drone: *takes selfies with an iPad*
Katy Perry, a smart, engaged person: *looks around with actual human eyes, stops to smell the roses*

She walks past rides, and stops to smell the roses – and the pastel-perfect world is injected with a dose of bright red reality when she pricks her finger on a thorn. Cause that’s what life really is, kids! Risk! At least she FEELS SOMETHING.


More like the not-so-great American Dream, am I right?!

So Katy (wait, “Rose”, apparently) takes her seat on her first ride – the LOVE ME ride. Heteronormative couples take their seats against either a blue heart or a pink one, before being whizzed through a tunnel of Facebook reaction icons.

Is this a comment on social media sexism, or a hint that Rose is just too damn human for your validation station? Who knows! All we can say for sure is that Katy Perry has definitely seen the Black Mirror episode “Nosedive”:

Now, we see a whole bunch of other rides.


Wait time: um, forever, because the human condition is now one of permanent stasis and unsatisfied desires, duh.

No Place Like Home is decorated with travel stamps and catapults two of the only black people in the video out of the park. A searing comment on anti-immigrant rhetoric/racism? Uh, maybe?

Meanwhile, Bombs Away shoots you around like you’re in a nuclear missile.


War: also bad.

Then everyone goes and takes a long drink of fire water (?!?!) at Inferno H2O (?!?!) which is also a gas station. Is this about polluted water or petrol companies or… drugs? Or are we just so commercialised even fire and water are paid-for privileges? I literally don’t know.

Anyway, Now it’s time for the NUCLEAR FAMILY SHOW, in 3D, no less. Rose is last to put her glasses on because, guess what? She’s not a robot. The show includes your typical 1950s family ironing and shit, while hamsters on wheels run on the TV. Then we see people in the rest of theme park running on similar wheels. Watch out! That satire is sharp.

Skip Marley appears on the TV with his message of “break down the walls to connect, inspire”, but no one seems to notice accept Rose, and soon becomes trapped in their dance of distraction.


Rose despairs amidst the choreography of compliance.

Wow, if that didn’t make you think, are you even human? Truly?

In many ways – this is the Platonic ideal of Katy Perry videos: overwhelmingly pastel, batshit crazy, the campest of camp, yet somehow walking the fine line between self-ridicule and terrifying sincerity. It might be totally stupid, but it’s somehow still irresistible.

But then I would say that. I’m a mindless drone, stumbling around like a wasted zombie, injecting pop culture like a prescription sedative.

I’m chained…………. to the rhythm.

Anna Leszkiewicz is a pop culture writer at the New Statesman.