Show Hide image

Clive James on poetry, family and illness: “I’m a bit terrified, this really is the mark of the end”

The 74-year-old poet and broadcaster, who is terminally ill, reads a new poem “Driftwood Houses” and reflects on his career, family and the power of “simple, ordinary things”.

Clive James is, by some miracle, 74 years old. He was diagnosed with terminal leukemia and emphysema in 2010, and has come close to death a number of times. I'm in no doubt that everything depends on modern technology, he said, when we visited him recently in Cambridge, and the availability of cheap electricity”.

Everybody has a favourite Clive James. He is a poet, broadcaster, critic, author and translator, whose most recent work – his “crowning achievement” – is a translation of Dante’s Divine Comedy. Since arriving from Australia in 1962, he has forged a reputation unlike any other in British public life. Even now he is brimming with ideas. He plans to abandon journalism over the coming months in order to start work on a new book – or two. There’s already one in the bag, however, a book of poetry criticism which will be published this autumn, “even if I drop off the twig, as we say in Australia”.

While we spoke, James’s sentences were punctuated by a violent, rattling cough. “This has exhausted me,” he said as we drew to a close. “But I’ve loved every minute of it.”

As we left and loaded our cameras into the car, he came out and stood by the gate. He thanked me for my questions, for taking care of the poem published in this week’s New Statesman, and for coming up to visit. “Oh to be starting out,” he said. “What I wouldn’t give to be starting out again.”

In the video above, James reads his new poem, “Driftwood Houses”; below he talks about poetry, family, illness and his plans for the future.

Driftwood Houses
by Clive James

The ne plus ultra of our lying down,
Sled-riders face-down see the earth unpeeled
Into their helmets by a knife of light.
Just so, I stare into the racing field
Of ice as I lie on my side and fight
To cough up muck. This bumpy slide downhill
Leads from my bed to where I’m bound to drown
At this rate. I get up and take a walk,
Lean on the balustrade and breathe my fill
At last. The wooden stairs down to the hall
Stop shaking. Enough said. To hear me talk
You’d think I found my fate sad. Hardly that:
All that has happened is I’ve hit the wall.
Disintegration is appropriate,

As once, on our French beach, I built, each year,
Among the rocks below the esplanade,
Houses from driftwood for our girls to roof
With towels so they could hide there in the shade
With ice creams that would melt more slowly. Proof
That nothing built can be for ever here
Lay in the way those frail and crooked frames
Were undone by a storm-enhanced high tide
And vanished. It was time, and anyhow
Our daughters were not short of other games
Which were all theirs, and not geared to my pride.
And here they come. They’re gathering shells again.
And you in your straw hat, I see you now,
As I lie restless yet most blessed of men.

More by Clive James in the NS:

“Procedure for Disposal”

“Nature Programme”

“The Emperor’s Last Waltz”

“My Latest Fever”

Philip Maughan is Assistant Editor at the New Statesman.

Show Hide image

How that deleted lesbian scene in Love Actually should have gone

If the film was made in a more utopian 2003, this is what it would have looked like.

Here are some things that “haven’t” made me cry in recent days: “She’s The One” by Robbie Williams coming on the radio in a 3am Uber; my cat farting on my boob; the deleted lesbian storyline in Love Actually. No, the recently unearthed segment of the schmaltziest film of an entire decade in which the resplendent Frances de la Tour plays the terminally ill partner of a “stern headmistress” with a marshmallow interior (Anne Reid) most definitely did not make me sob like someone’s recently divorced uncle spending Christmas Day in a Wetherspoons.

The posh older lesbian archetype, it turns out, is something I find quite affecting. Reid and de la Tour play one of those couples who have (probably…) overcome so many obstacles in order to be lesbians together. Poshness. Being at an all-girls boarding school in which lesbianism was simultaneously everywhere and nowhere. More poshness. Section 28. Gazing longingly at each other while one tinkles Chopin’s Nocturnes on a dilapidated piano, in a crumbling stately home, and the other sips brandy from a chipped crystal tumbler; both daring not taste the forbidden fruit of the poetess Sappho, etc, etc. Radclyffe Hall. Horses. Poor hygiene.

Unfortunately, seeing as Love Actually was released in 2003 – roughly a decade before people began pretending to care about lesbians – Richard Curtis was forced to cut the one genuinely moving plotline (which actually contains none of the above, but I think heavily implies it) from his cinematic ode to bollocks. But perhaps, had the only non-hetero, non-fucking annoying couple been less of an afterthought and more, say, utterly crucial to the narrative, things could’ve been different. Here’s how, in a more utopian 2003, that might have been achieved:

Maggie Smith and Judi Dench (seriously, how did these women get away with not being in Love Actually in the first place?) are militant communists. Judi Dench is a sculptor who used to drink schnapps with Ulrike Meinhof. In the 1980s, she moved to Cuba and became a professional recluse. Maggie Smith, on the other hand, is someone’s spinster great aunt. It doesn’t really matter whose but, for the sake of argument, let’s say that ginger guy who used to be in My Family and those BT ads. (Just a reminder, his actual character in Love Actually is the one whose entire personality is being a bit of a sexist virgin and having an English accent which eventually gets him laid by several American women.)

Anyway, Maggie Smith’s character, let’s call her Edith, has spent her whole life being both a secret lesbian and a secret communist. On holiday in Cuba, she bumps into Judi Dench’s character, let’s call her Annie, and they hook up. Graphically and repeatedly. And, before I’m accused of deus ex machina laziness, please be reminded that this is Love freaking Actually.

Edith and Annie decide that because they’re quite old and don’t care any more, they’re going to go back to London and assassinate the terrible Hugh Grant prime minister. Through yet more hilarious deus ex machina, they manage to sneak into No 10 late at night, with handguns. Hugh Grant is all, “Blimey, who are you.” Edith is all, “your worst nightmare, bitch”. Bear in mind the audience is now shitting itself laughing because an old posh lady just talked all gangster. Then Annie pistol whips him and he passes out in the most Hugh Grant way possible ie he says, “oh dear,” then hits the floor like an untalented, floppy haired douche. When he comes to, he’s tied to a chair in his office. At this point he remembers that he was supposed to turn up at Tiffany from EastEnders’s house and declare his love for her. He begs Annie and Edith to let him phone her. “As it’s Christmas”, they decide to let the fucker do one last really corny thing before he dies. There are no bodyguards or anything, by the way. Remember, this is a film in which – post-9/11 – a child (albeit a white one) runs through airport security and isn’t shot 17 times in the head.

So, the PM phones up Tiffany from EastEnders and says, “Look. I… there’s something I wanted to tell you. And I was planning on doing it in person but …gosh this is all so terribly inconvenient… I’m being held hostage by lesbian communists. I do hope you can forgive me.”

After some more “frightfully English” bumbling crap, Edith puts her gun to Hugh Grant’s head and pulls the trigger. Her and Annie then make out for like seven minutes. Eventually, a cockney policeman played by Timothy Spall shows up and decides to let the two women off, again, “as it’s Christmas.” Also, he mentions, “No one liked that tosser anyway.”

“She’s the One” by Robbie Willams begins to play.

Eleanor Margolis is a freelance journalist, whose "Lez Miserable" column appears weekly on the New Statesman website.