Under the cherry blossoms trees in the Shinjuku Gyoen National Garden in Tokyo. Photo: Getty
Show Hide image

To be Japanese today is to negotiate the conflicting dreams of east and west

It’s not surprising that alienation is a persistent theme in much of the country’s fiction.

Parade 
Shuichi Yoshida
Harvill Secker, 230pp, £12.99

Just So Happens 
Fumio Obata
Jonathan Cape, 160pp, £16.99

My grandpa was on the outskirts of Hiro­shima when the bomb fell on 6 August 1945. He walked through the city as it burned and fled by boat, having witnessed scenes of destruction and death that are hardly imaginable to me. But when the war ended, he loved the music of Bing Crosby and took his family to church for Christmas, not for religious reasons but for the romance of all things western.

Imperial Japan had fallen, replaced by a capitalist dream seemingly magicked into reality by American New Dealers. High schools were set up on the US model; industry shifted towards technology. As the money started to flow in, some, including the film-maker Yasujiro Ozu, mourned the passing of a more traditional culture. In Tokyo Story (1953), the aspirational bustle of young Japanese is shown to be a betrayal of older values. Similarly, Shusaku Endo’s novel When I Whistle (1974) tells the story of a war veteran’s emotional estrangement from his son, a doctor, who puts success in his career above family: the dereliction of a duty sacred to the national imagination.

To be Japanese today is to negotiate the conflicting dreams of east and west. Old-fashioned reserve and collectivism jostle with assertiveness and individualism. Visit Tokyo as a foreigner and much of it feels unreal: the sheet glass, air-conditioning and underground shopping districts alongside the Shinto shrines, street-food vendors and coin-bearing good luck cats. Perhaps it seems unreal to the Japanese, too. The country has worked hard to modernise – and to “modernise” has often meant to “westernise”. The homeland has become a strange place.

It’s not surprising, then, that alienation is a persistent theme in much of the country’s fiction. Shuichi Yoshida’s debut novel, Parade (2002), newly translated into English, is a curious entry into the canon of Japanese anomie literature. Unlike, say, Taichi Yamada’s In Search of a Distant Voice (1986), which follows an immigration officer’s attempts to track down a woman with whom he may have a telepathic link, Parade shows us a world where disconnection has become a paralysing norm. The characters here are not interested in interpersonal bonds, tele­pathic or otherwise.

The five twentysomething protagonists – flatmates “playing at being friends”, as the male prostitute Satoru describes them – make vague attempts at intimacy but are happy to float along, cut off from the mess of meaningful relationships. Ryosuke is a university student pursuing a mentor’s girlfriend. Kotomi is involved with an actor who occasionally calls her up for hotel dates. Mirai is a hardened drinker; she haunts the Tokyo gay scene, where she encounters Satoru and takes him under her wing. Finally, there is Naoki, the professional of the group, who doles out elder-brotherly advice when he isn’t out jogging or at his office.

The novel’s set-up evokes a sitcom – there is constant banter between the flatmates and their stories are woven together – but Koto captures the dynamic when she cheerily compares their home to an “online chat room”, whose users are “free to come in or out at any time”. To these shallow lives, Yoshida slowly introduces the threat of violence. Ryosuke begins to suspect that a neighbour is running a brothel; police officers knock on the door, warning of a prowler who has been assaulting women in the area.

Mirai first suspects Satoru but the perpetrator could be any of them, or none. Parade’s chilling denouement is all the more disturbing because the first 200 or so pages are committed to exploring the trivialities of city life – choosing which movie to rent, which takeaway meal to get for dinner. Imagine if Friends had ended with the revelation that Chandler was a psychopath – and that Joey, Monica, Ross, Phoebe and Rachel weren’t bothered by it. Yoshida locates horror less in violence than in the kind of atomisation that would permit it.

Out of the ashes: a funeral scene in "Just So Happens"

Fumio Obata’s graphic novel Just So Happens also addresses the impediments to real connection in modern Japan. Like me, Yumiko is a first-generation immigrant living in London. After over a decade here, she feels anglicised and increasingly cut off from the cultural rituals of her birthplace. When her father dies in a hiking accident, she flies home to attend his funeral.

Though rich in detail, Obata’s crisp drawing invites the reader to skip from panel to panel. It works best when it’s at its most documentary: a fireworks festival is captured in all its noisy wonder, as is Yumiko’s escape to a Shinto shrine where she witnesses a rehearsal by Noh actors. Noh becomes a motif for “codifying human forms” – a formalising of human feeling which, though “exquisite”, is ultimately restrictive. “I don’t want to be a part of your stupid play any longer,” says Yumiko to a masked actor in a dream, having decided that her life doesn’t fit into the conservatism of old Japan.

Maybe the Japanese – even those at home – will relate to Obata’s expat and her struggle to find an authentic world-view. Tradition will always be there but, for generations, the tug of a more western lifestyle has been equally compelling. Together, the books seem to suggest that we should pick a side or find a compromise between the two. Let one cancel out the other and Yoshida’s dystopia will surely follow. 

Yo Zushi’s new album “It Never Entered My Mind” will be released by Eidola Records in July

Yo Zushi is a contributing writer for the New Statesman. His latest album, It Never Entered My Mind, is out now on Eidola Records and is on Spotify here.

This article first appeared in the 19 March 2014 issue of the New Statesman, Russia's Revenge

Photo: Tashphotography / Stockimo / Alamy
Show Hide image

The Negroni fools no one – it’s easy to make and contains nothing but booze

It is the colour of danger, a red rag to anyone jaded by cocktail-world bull.

The cocktail is designed to lie about its origins; no wonder it reached its apogee during Prohibition, which forced everyone with an unrepentant thirst to lie about their cravings. Even today, when only extreme youth, religious belief or personal inclination prevents a person from draining the bar dry, the cocktail continues its career of dishonesty. It hides ingredients or methods. It provides a front for poor-quality booze. And it often dissolves, within its inscrutable depths, mountains of sugar, enabling drinkers to pose as sophisticates while downing something that tastes like a soft drink – to get drunk without leaving the playpen.

This is why I love the Negroni, which fools no one. It is easy to make and contains nothing but pure booze. Despite being a third sweet vermouth, it isn’t saccharine: the other two thirds, equal measures of gin and Campari, may have something to do with this. And it is the colour of danger, a red rag to anyone jaded by cocktail-world bull.

They say it was invented in Florence at the request of a Count Negroni, who wanted a drink unsullied by club soda – a drink stiff enough to get a man back on a bucking horse, perhaps, since this Count may have been a rodeo rider. I prefer to believe that the Count, if Count he was, came in, tossed down enough strong liquor to start telling stories about his American adventures, and, when he finally staggered out into the night, the exasperated bartender poured three straight shots into a single glass and baptised this wondrous reviver in grateful homage to the fabulist who had inspired it.

In a former glue factory a very long way from Florence or America, the East London Liquor Company now makes very good gin – Batches One and Two, the former tannic with Darjeeling as well as cassia bark, pink grapefruit peel, and coriander seeds; the latter redolent of savoury, bay, thyme and lavender. Transforming these plants into excellent alcohol seems an improvement on boiling down horses for adhesive, and the company also makes superb Negronis from Batch Two.

We sit outside, in a carpark made marginally more glamorous by border boxes of Batch Two botanicals, and marvel at the transformation of this grimy part of East London, next door to a park intended to give Victorian working men brief respite from lives all too lacking in myth or fantasy. It is a reincarnation at least as miraculous as the transformation of three strong and entirely unalike spirits into the delectable harmony of the Negroni. The sun shines; a fountain plashes. Nuts and charcuterie arrive. All is right with the world.

I leave my herbaceous bower and dangerously pleasing drink for a peek at the large copper distillery behind the bar, walking in past the fountain, a whimsical stone construction that pours vermilion liquid into two, tiered basins topped by a chubby putto clutching a rather reluctant fish.

And then I stop. And double back. Vermilion liquid? It is, indeed, a Negroni fountain. There are even slices of orange floating in the basin. I dip a finger: the taste is slightly metallic but still undeniably that potent mixture of booze, botanicals, bitterness, and just a hint of sweetness. A streak of citrus from the orange slices. It turns out that the world’s most straightforward cocktail lends itself to a decadent neo-Renaissance fantasy. There’s a message here, one forthright as a temperance tract: without imagination, we would have no lies – but no Negronis, either.

Nina Caplan is the 2014 Fortnum & Mason Drink Writer of the Year and 2014 Louis Roederer International Wine Columnist of the Year for her columns on drink in the New Statesman. She tweets as @NinaCaplan.

This article first appeared in the 20 July 2017 issue of the New Statesman, The new world disorder