The art of copying

Dame Jane Goodall’s use of Wikipedia is part of a more decisive shift in authorial culture.

In the 21st century, a writer facing allegations of copying is in for a distressing time. The veteran naturalist Dame Jane Goodall certainly discovered this for herself several weeks ago, when she admitted that her forthcoming book Seeds of Hope lifts passages verbatim, without proper attribution, from several internet sources including Wikipedia. Goodall, known for her pioneering primatology work in the 1960s, has seen the publication date of her 25th book put back as well as finding herself the subject of intense media scrutiny.

I was immediately reminded of the literary self-destruction last year of another science author. The New Yorker's young star Jonah Lehrer’s  suicidal fabrication of Bob Dylan quotations for his book Imagine aroused the suspicions of the Tablet’s Michael Moynihan. Lehrer had already been caught out for "self-plagiarising" and inevitably he was forced to resign from his position at the New Yorker. In a similar move earlier this week, Moynihan turned his critical eye on Goodall, riffling through Seeds of Hope to uncover not only instances of borrowing but also her disturbing "embrace of dubious science". )
 
The kamikaze tendencies of Lehrer and Goodall, who both had big intellectual reputations, are bewildering at best. What drives such writers to run the risk of forever tainting their stellar careers? In a startling assessment of Lehrer, the New Statesman’s Yo Zushi found that Dylan’s actual sentiments and Lehrer’s pseudo-quotations were far from mismatched: "Lehrer could easily have used bits from real interviews to make his point," Zushi observed. "The perplexing thing is that he didn’t." )
 
It is unsatisfactory to dismiss Lehrer and Goodall as cases of creative burnout. What is particularly interesting about the two science writers, with Lehrer truly a child of the digital age and Goodall surely embedded in print culture, is that both have fallen victim to more powerful obsessions with intellectual property that run through 21st-century western society. Such extremes have been criticised by the journalist Malcolm Gladwell, who recalls being asked to "match" stories from other newspapers. "The ethics of plagiarism have turned into the narcissism of small differences," he damningly writes about the nature of news copy, "because journalism cannot own up to its heavily derivative nature, it must enforce originality on the level of the sentence." ).
 
Several years ago, the French novelist Michel Houllebecq was pushed into making a spirited defence after facing accusations that his book La carte et le territoire had lifted passages from Wikipedia. Instead of denial, Houllebecq turned round on his critics and pointed out that the whole ethos of his literary style was premised on incorporating the derivative into an act of transformative creation. "This approach, muddling real documents and fiction, has been used by many authors," Houellebecq argued. Creation and copying exist in a state of symbiosis.
 
The truth is that this century has been littered with such stories. As we invest ever more in the construction of copyright and the possession of intellectual property, violations of such emotionally charged boundaries have surged. But do authors deserve to see their careers ruined in the process? As Houllebecq suggests, artistic plagiarism can be imbued with aesthetic qualities. And ultimately, does it really matter if banal sources such as Wikipedia are plundered in the quest for creating something greater? Wikipedia itself is subject to the Creative Commons licence which demands proper attribution. But the open commonwealth of knowledge that fills the virtual world is often hazy, frequently messy. Who and what exactly were Goodall and Lehrer violating?
 
Attempts to distinguish "good" and "dishonourable" acts of literary poaching are missing the point. In the digital age, we are all plagiarists. There are also powerful geographical forces that point to a different future. We need only look a little further east. The gold rush fever that infects the Chinese cultural world has turned global attention onto a new set of artistic entrepreneurs. China has carried a long classical tradition of pedagogical copying. Enforced by the Maoist rejection of private ownership, this ideology has exploded in the reform era into outright "plagiarisms". This has been most persuasively expressed by the Chinese novelist Yu Hua, writing on the "copycat phenomenon".  Yu describes his encounter with a pirated edition of his seminal novel Brothers. “No, it’s not a pirated edition,” the street vendor informed him, “it’s a copycat”.
 
Whether or not we choose to accept the unceasing stream of ideas that inundate the creative landscape, China’s cultural scene heralds a new age of unabashed artistic emulation.

 

Jane Goodall pictured earlier this year in Nairobi (Photograph: Getty Image)

En Liang Khong is an arts writer and cellist.

Follow on twitter @en_khong

ADAM DEAN/EYEVINE
Show Hide image

The marine, and human costs, of illegal fishing

Two new books take us inside the least regulated industry on the planet.

How big the sea is, how big. How poor a description that is, too, but the ocean usually resists description and words, no matter how many of its plains are named after Herodotus or how many fracture zones are called Charlie-Gibbs. It is rare to find good writing about the sea: that’s why everyone who tries quotes Conrad and Melville. It is rarer still to find good writing about the people of the sea, those strange creatures – strange to us, on our supposed maritime island, from where the ocean as a place of industry has long retreated – who set out to sea in boats and ships to make a living from it. These two, very different books try to bring them alive, although both really are about death.

Fishers and Plunderers is dense and dry, but within it are riches and horror. Seafaring is the second most dangerous job in the world, but deep-sea fishing is worse. In the UK, between 1996 and 2005, the rate of fatal accidents in the fishing industry was 115 times higher than that for the overall workforce.

The dizzying facts and stats come, and come again, like tides. We start with the ocean, and the fish in it – or the fish that used to be in it, before human beings learned to build vessels that could scrape the seabed, that could entangle dolphins, sharks and other unlucky passers-by. How wrong indeed was T H Huxley, the eminent biologist and chairman of a royal commission on sea fisheries, giving the inaugural address at the Fisheries Exhibition in London in 1883, when he said: “I believe . . . that the cod fishery, the herring fishery, the pilchard fishery, the mackerel fishery, and probably all the great fisheries, are inexhaustible; that is to say, that nothing we do seriously affects the number of the fish.”

He did not account for our greed. There are 16.5 million fishers catching 90 million tonnes of fish a year in four million fishing vessels. Pelagic long-lines, stretching dozens of kilometres, to hook tuna. Super-trawlers that can retrieve the equivalent weight of 20 busloads of fish a day, using nets 600 metres long. A biomass of predatory fish that has decreased by two-thirds in a hundred years. One-third of fish stocks fished unsustainably. Thousands of tonnes of “bycatch”, a benign word for a horrible thing: fish that are caught and discarded. An indictment of us.

But the sorry heart of this book lies with the fishers. There are the natural dangers that face them – ice, water and weather – such as the ones that overcame the crew of a British trawler near Iceland in the first half of the 20th century. They couldn’t beat the ice, so the skipper got everyone in the radio room, from where they phoned home. The crew “said goodbye, and eventually were just turned over and were lost”.

In every British fishing port, you will find a memorial to those lost at sea. There will not be a memorial to the fact that, in 2008, 75 per cent of those who died on UK boats were from eastern Europe or the Philippines. Fishing is the most unregulated industry on the planet, infected with abuse, slavery and worse. Some West African states lose 40 per cent of their catch to foreign vessels that come and steal from their waters, such as the bottom trawler Apsari-3, found fishing less than two nautical miles off the coast of Sierra Leone. The boat and officers were Korean, the crew from China, Indonesia and Vietnam. They had no contracts and no salaries, but were paid in packets of “trash fish” to sell ashore. They shared wooden and cardboard bunks in the hold. It was not an isolated case. Distant-water fishing nations operate vessels that abound with these ghosts: men trafficked or bonded into appalling conditions or contracts, stuck at sea for months at a time.

Modern shipping, with its “flag of convenience” system, makes slipperiness easy. Pay a fee, and you can fly the flag of any state and are then governed by its law at sea. Unscrupulous owners and operators can switch flag, name or identity almost instantly (hence “convenience”). Escape is easy for the criminals, and for the abused: often they go overboard. The illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing industry is worth up to $23.5bn each year, and it is extremely difficult to police. Much illegal fish from West Africa passes through Las Palmas, Gran Canaria, which has hardly any inspectors. It is repackaged, presented as legal catch and sold in western Europe. Some subheadings in the chapter on “Abuses and Slavery at Sea”: Abduction; Abuse; General; Beatings; Children; Death; Exploitation; Imprisonment; Murder.

Fishing has never been an easy life. It’s not that it was better then than it is now, but that now the abuse is industrialised, organised. The authors are a sober lot, and include Father Bruno Ciceri, who chairs the International Christian Maritime Association. The port priests are often the ones who save and soothe the fishers, though they can only do so much. I’m glad they do that. And I’m glad I don’t eat fish.

Julia Blackburn’s Threads is what you should read after finishing Fishers and Plunderers. Read it as an antidote to rigorous investigation, because this is a gorgeous, dreamy quest, for a man named John Craske, who was “a fisherman who became a fishmonger who became an invalid”. He also became an extraordinary artist, but one whose legacy is scattered and maligned.

Craske was born in Norfolk in 1881 and went to sea, like the rest of his family. At the age of 36 he fell ill with a mysterious illness, and never recovered. There were months of stupor and disability (Blackburn concludes that it was diabetes), of becoming, as his valiant wife, Laura, wrote, “very quiet. Sudden turns. Must get outside.” He did go back to sea, when his brothers took him on their fishing boat, lashing him to the mast in rough weather. He stayed for three months, rolling about in the hold or on deck until, somehow, he realised “it was not his home” and he came back to land.

Craske began to paint. They had no money, so he painted on what he had, which was the surfaces in his house. On the mantelpiece. On bits of cardboard. “On the seat of the chair he did a frigate in a storm.” His love of the sea and knowledge of it were clear, as a fisherman whom Blackburn interviews tells her. “You can’t put that energy out unless you’ve been there.”

This “quest” is meandering: don’t expect great events. The revelations are of emotion: sadness throughout for Craske’s life, though he may have been happy. Grief for Blackburn, who suffers a great loss while she is writing the book, so that from then on “grief is prowling close”. And joy, for being exposed to the embroidery of Craske, who took up the needle as he lay abed, finding a vocation. His little fishermen in their boats, sewn in careful stitches; his giant portrait of Dunkirk, with sweeping seas and tiny figures: they are amazing, yet were scorned by the museums and odd places where his work ended up, turned to the wall, ignored.

A doctor once told Craske’s wife that “he must go to sea. Only the sea will save him.” And it did, but not for long enough. We should thank Julia Blackburn for bringing back this quiet fisher and man of the sea; and Bruno Ciceri and his co-authors for exposing an unforgiving and cruel industry, where men die and the seas are depleted for the sake of our fish supper, out of sight beyond our horizon.

Rose George’s books include “Deep Sea and Foreign Going” (Portobello)

This article first appeared in the 11 February 2016 issue of the New Statesman, The legacy of Europe's worst battle