A new poem by Josephine Balmer.
Not only is this the first English verse translation of the poem by a woman, it is a fluid and immensely readable versification.
With this mature, engaging and empathetic work, the poet softens the pain of passing years.
In her latest work, Fiona Sampson’s verse is alive to musicality.
I started with alpha: Abdeluktos. / Above blame.
Heaney’s account of Aeneas’s encounters with the dead across death’s river is even more powerful for its restraint.
Daisy Dunn's Catullus's Bedspread: the Life of Rome's Most Erotic Poet, alongside her new translations of his poetry, offer a rollicking good read - as long as they're not taken too much at face value.