The pointless, self-defeating burning of ash trees could have been avoided

If it hadn't been for a name-related confusion, the government might have imposed a ban on imports of ash and ash products years ago.

What’s in a name? Ash fungus by any other name would have burned as sweet in the recent bonfires. But the name does make a difference. Had it not been for name-related confusion, the government might have imposed a ban on imports of ash and ash products years ago. Then the pointless, self-defeating burning could have been avoided.

EU rules prohibit a ban on imports of a species if the threatening pathogen is already endemic. The ash fungus is widely reported as being Chalara fraxinea. This is widespread in the UK, and benign: no ban was possible. However, many fungi exist in two forms, one that reproduces sexually, and one that reproduces asexually. In 2009, researchers suggested that the pathogen was in fact Hymenoscyphus albidus, a sexually reproducing version of Chalara fraxinea. A ban, then, was still impossible. But last year Swiss researchers showed the pathogen to be a different organism that they named Hymenoscyphus pseudo-albidus. That could have been banned.

Things could get worse. A decision taken at the International Botanical Congress in Melbourne last year means that mycologists – those who study fungi – will no longer be allowed to give separate names to the sexually and asexually reproducing variants of a species. Ironically, the idea is to limit confusion. With all the evolving variations of our forest pathogens, it’s likely to cause more problems than it solves.

Evolution is fearsome to behold. We’ve been watching it in our hospitals for years – it is what gave us our antibiotic-resistant superbugs. Put a wide variety of bacteria together in a confined space with plenty of very habitable niches and they will indulge in an orgy of gene-swapping. This creates new strains, many of which are resistant to all known toxins.

Ash dieback is another example of an evolved pathogen. It arose in Poland in 1992. There is nothing we can do about it except let the naturally resistant trees emerge as winners in the evolutionary arms race. It’s impossible to tell which trees will survive without carrying out a genetic analysis; that’s why burning swaths of ash trees is self-defeating.

In truth, the issue over naming the fungus is probably a convenient scapegoat. Researchers were advising an import ban years before anyone looked into whether the fungus was of an endemic species. Somehow, no one wanted to react to the threat, and it’s not just the UK’s researchers who didn’t want to see the coming evil: Danish experts pointed out an impending problem to the Swedes, and they did nothing either.

Import duty

What we can do now to safeguard the future of our forests is reduce the demand for imported plants. Read the scientific literature on plant pathogens, and you find that experts are issuing 13 times as many alerts on new plant-infecting fungi as they were in 1995. The ash fungus may be one of the relatively few natural mutations that have occurred in recent times: most of them are triggered by human activities. Plant pathologists put the blame squarely on the taste for imported plants.

Our craving for exotic plants and ready-grown trees for our gardens and public spaces has moved plants and their pathogens around the world in unprecedented numbers. In new environments, the pathogens swap genes and evolve into forms for which native species have no resistance.

The surging global trade in plants is essentially a huge microbiology experiment that is destroying the world’s forests. But perhaps we think that interesting suburban gardens are worth it?

Michael Brooks’s “The Secret Anarchy of Science” is published by Profile Books (£8.99)

 

Ash trees in Pound Farm Woodland, where many have been identified as having Ash Dieback Disease. Photograph: Getty Images

Michael Brooks holds a PhD in quantum physics. He writes a weekly science column for the New Statesman, and his most recent book is At the Edge of Uncertainty: 11 Discoveries Taking Science by Surprise.

BBC/YouTube screengrab
Show Hide image

Why hasn’t British Asian entertainment built on the Goodness Gracious Me golden age?

It is 20 years since the original radio series of Goodness Gracious Me aired. Over two decades, the UK media portrayal of Asians hasn’t used its success to evolve.

Save for a handful of special one-off episodes, Goodness Gracious Me hasn’t occupied a primetime TV slot for nearly two decades. Yet still it remains the measuring stick for British Asian comedy.

The sketch show, which transitioned seamlessly from radio to screen (it started as a BBC Radio 4 series in 1996), has stood the test of time and is as much a staple of modern British Asian culture as Tupperware or turning up an hour late.

What Goodness Gracious Me did so expertly was to take a set of serious issues facing first, second and now, I suppose, third generation migrants, and turn them on their heads. 

In making light of the pressures of academic expectation or family drama, Goodness Gracious Me wasn’t playing down the poignancy of such concerns; it was raising awareness and combatting their uglier side with humour.

It offered resonance and reassurance in equal measure; it was ok to have an embarrassing uncle who insisted he could get you anything much cheaper, including a new kidney, because other people like you did too.

That Goodness Gracious Me was broadcast on a mainstream channel was also a victory for minorities; it made us feel integrated and, perhaps more importantly, accepted. Against the backdrop of Brexit, what wouldn’t we give for that treatment now?

Really, though, the jewel in Goodness Gracious Me’s crown was its willingness to recognise diversity within diversity. It is a relic of a departed era when discourse on TV around Asians was different, when the broad church of that term was truly represented, rather than reduced to one catchall perception of British Muslims.

Goodness Gracious Me offered insight into the experiences and idiosyncrasies – religious or otherwise – of Indians, Pakistanis, Bangladeshis, Sri Lankans and even English people. It’s what made it so accessible and, in answering why subsequent programmes have failed to reach similar heights, this is a good starting point.

Without the flexible sketch format, the modern Asian sitcom Citizen Khan has struggled to cover multiple topics, and, by being specifically about a Muslim family, it leaves many non-Muslim Asians wondering: where’s ours?

I hasten to add that I feel plenty of sympathy for the British Muslim community, hounded by tabloid headlines that attack their faith, but it would be disingenuous to suggest that non-Muslim Asians are sitting pretty in 2016 and don’t need a similar level of support in terms of positive public perception.

The current volume of British Asian media products is fairly good. The BBC has its dedicated network, The Good Immigrant essay collection was one of the outstanding reads of the year, and we still have champions of comedy in Romesh Ranganathan and Nish Kumar.

But I think ultimately it comes down to the broadness of appeal, rather than the quantity of products. Goodness Gracious Me was not only able to engage the full spectrum of British Asia; it transcended its target audience and was on terrestrial TV.

The British Asian media on offer now is up against it, released as the country’s attitude towards foreigners completes a full circle back to the same suspicion my grandfather encountered in the Sixties.

Fewer outlets are willing to explore the stretch of what it means to be Asian, either by denying it due consideration in mainstream shows or by peddling their own monolithic observations. The BBC Asian Network, for example, is laudable in its existence, but does little to engage the young Asians who aren’t into techno spliced with Bhangra.

The mainstream representations of Asians in Western film and television that are commissioned, meanwhile, are irritatingly limited and sometimes inaccurate. In an article for the Guardian last year, Sara Abassi lamented the disproportionate appetite for “gritty post-9/11 films about conservative Pakistani families”, and that the researchers of American series Homeland failed to realise that the national language of Pakistan isn’t Arabic.

When I interviewed the actor Himesh Patel for the No Country for Brown Men podcast, he suggested that the answer to re-establishing Asians in mainstream media, both here and in America, was three-fold. The first challenge to overcome was for outlets to acknowledge that not all Asians fit the same religious or cultural profile; the second was to be open to placing Asians in non-Asian specific products to better reflect their presence in society.

Patel, who is best known for his portrayal of Tamwar Masood in the soap opera EastEnders, made his third recommendation based on this role. He felt that characters should be written with only their personality in mind, making the ethnicity of the actor who plays them incidental. Tamwar’s awkwardness but underlying kindness, Patel said, was what defined him – not his skin colour.

Goodness Gracious Me, though a primarily Asian show and a comedy at that, actually taught some salient lessons about representation. It succeeded in providing a window into a multiplicity of cultures, but at the same time wasn’t a total slave to the politics of identity – several of the 100-plus characters needn’t have been Asian at all. It was reflexive to the times we lived in and a perfect advertisement for empathy. That is why we still talk about it today.

Rohan Banerjee is a Special Projects Writer at the New Statesman. He co-hosts the No Country For Brown Men podcast.