Yael Farber: “I find it very deadening not to be engaging with things that are difficult or emotional”

An interview with the director of <em>Nirbhaya</em>, a new play about the Delhi rape case that shocked the world.

I was in Barcelona when I heard Jyoti had died. I didn’t know her name then but I knew she was a young woman like myself and my friends, and that her death highlighted a need for change.

On 16 December Jyoti Singh Pandey boarded a bus in Delhi with a male friend, Awindra Pandey. What happened next is etched into public consciousness. The driver and his five companions beat Awindra unconscious then took turns to rape Jyoti on the floor of the bus as it circled the streets. When she fought back they raped her with an iron rod which destroyed 90 per cent of her intestine. They then threw the couple from the bus and attempted to drive over them, before disappearing into the Delhi night.

The news was broadcast and people prayed for Jyoti’s recovery. Not knowing her name they lit candles for a girl they called Nirbhaya, the Marathi word for Fearless. Nirbhaya has now become a familiar name for a young woman who fought to live, but who eventually died, a beautiful, intelligent girl who has in death become a potent symbol for change.

When I heard that writer and director Yael Farber, moved by the incident, was creating a play around it, I felt this was to be an important production and wanted to hear more about the ideas behind it, so I met with Farber in a small Edinburgh cafe to discuss her show.

After seeing Nirbhaya I am somewhat in awe of her. I left the auditorium feeling completely drained yet absolutely alive. Jyoti’s story is a framing device; in between Jyoti boarding the bus and getting attacked five other women tell their stories of rape, violence and abuse. The testimonies glisten, these women hold nothing back.

Although Farber felt strongly about the case the idea to create the play originated from one of the actors. “There’s an actress in Mumbai who was one of the performers, Poorna Jagannathan. She contacted me on Facebook because she had seen my work and said ‘Women are ready to speak here, will you come and make it work?’ and of course that was an amazing invitation and I said yes.

“It was very quick to do the work for this year but we just felt this time next year this story would have passed back into the tide of indifference. This young woman died and if her life were not to be in vain we have to carry forward what it evoked on the streets.“

Farber is keen to see attitudes towards women change, and she hopes Nirbhaya will be part of a larger process of breaking the silence. “We didn’t want to just tell the story about Jyoti because to do that is to suggest it’s an anomaly in some way. What we wanted to do was show that this sits inside a larger frame, a wider tapestry of an endemic violence against women. We felt that by bringing personal testimony it provokes this civic gesture which

is that these five women get up every day and break their silence in front of witnesses as a way of saying ‘this is the only way forward, if we begin to speak, we begin to take apart this idea that we should carry the shame’ because we live in silence when there is a currency of shame and when you start to speak you are.”

I ask Farber about the creation of Nirbhaya and she tells me how closely she worked with the actors . “It’s testimonial theatre which is different to verbatim [in that] it requires the engagement of a playwright, and that was my role. I gathered their testimonies and did a lot of research and interviews and group sessions with them but then I, I would go away and craft and find the words and trajectory to condense it, each piece could only be possibly ten minutes.”

Something I found poignant in Nirbhaya was a child’s yellow dress which was handed to Poorna by Japjit Kaur, playing Jyoti. “Theatre is about evoking memory, thoughts, sensuous responses to things and sensory responses to things,” says Farber. “If she just told us she was a child and [the abuse] happened then we will hear it but if we see a little yellow dress we will understand it and we will remember what it was like, to wear your favourite yellow dress and you know just to evoke that image inside us because we want to bring the audience on a journey with us. With each story Jyoti hands [the actor] their object, in other words saying ‘remember yourself, speak about this, tell your story, bring your testimony.’”

I mention the recent case of a thirteen-year-old abuse victim being labelled ‘predatory’. Farber frowns and shakes her head. “Extraordinary, but yet it’s appalling but not extraordinary, this kind of stuff happens all the time and I, think across the world in different ways, we, we create some kind of diversion from these, and we have to find ways to break the silence.”

It is apparent in Nirbhaya that as well as seeing the injustice in the world (she has previously written about apartheid) Farber also sees beauty – the performers speak about Delhi as ‘a city where god runs in the wires’ and the way Farber speaks has a flow and rhythm akin to poetry.

“There’s such brutality and difficulty, but there’s such beauty as well,” she says. “The sacred and the profane live alongside each other, so inside all that difficulty and pain, there is immense, very profound sense of spirituality and divinity.”

Was it not difficult for her, though, writing about such an intense and horrible subject matter?

“I find this kind of work very fulfilling, so for me difficulty is part of it. Of course it’s difficult, of course it’s emotional but I’m grateful for those things,” she says. “I find it very deadening not to be engaging with things that are difficult or emotional. It’s not easy, but it’s my work and it’s where I draw my purpose from. For me, difficulty is part of all the work I do. I trust if something is difficult because it’s usually worth it.”

A performance of Nirbhaya. Photo: William Burdett-Coutts
Photo: Prime Images
Show Hide image

The Sad Part Was: this story collection puts the real Bangkok on display

Thai author Prabda Yoon descends into the voices and minds of a small cast of characters.

In Bangkok’s budding literary scene, Prabda Yoon sits at the centre. Born in 1973, he’s the scion of a well-known family (his father Suthichai Sae-Yoon is the co-founder of the Nation newspaper) and is known in Thailand as not only an enfant terrible of letters but as an illustrator, screen-writer and director (his first film, Motel Mist, was shown at European festivals in 2016).

His reputation rests mainly on a collection of short stories published in 2000 entitled in Thai Kwam Na Ja Pen, roughly translated as Probability, and it is from this early collection that most of the stories now collected in The Sad Part Was are derived. Translated with cool elegance by Mui Poopoksakul, they are among the first modern Thai stories to be published in the UK.

As Poopoksakul points out in her afterword, she and Yoon are the products of similar backgrounds and epochs: upper-middle class children of Bangkok who came to consciousness in the late Eighties and Nineties. Often foreign-educated, fluent in English and conversant in global pop culture and media – Yoon did a stint at Parsons in New York after prep school at the Cambridge School of Weston – this new generation of Thai writers and artists were born into a society changing so fast that they had to virtually invent a new language to transcribe it.

In The Sad Part Was, the result is stories that one could glibly label as “post-modern” but which, in reality, perfectly match the qualities of the megacity where they are set. Bangkok is infamously mired in lurid contradiction, but it’s also a city of subtle and distorted moods that journalism and film have hitherto mostly failed to capture. The whimsical and playful surfaces of these stories have to be read against the high-octane anxieties and surreal dislocations of what was, until recently, one of the fastest-growing cities in the world.

Yoon uses the short form of the ten-page story to descend into the voices and minds of a small cast of characters: a schoolgirl and a beautiful female teacher who form a platonic lesbian infatuation while riding a daily bus in “Miss Space”; a couple making love during a thunderstorm whose activities are interrupted by the dismantling of two giant letters, which fall onto their roof in “Something in the Air”; a young man who meets a mysterious older man in Lumpini Park called Ei Ploang, who forces him to consider the intertwined nature of good and evil. In “Snow for Mother”, a mother waits for her little boy to grow up so that she can take him to Alaska to experience the real snow, which he never knew as a little boy in the tropics.

In “The Sharp Sleeper”, a man named Natee obsesses over losing his shirt buttons and is led into a strange reverie on the nature of dreams and the competing qualities of red and yellow pyjama shirts (Thailand’s political culture is riven by two parties popularly known as Red and Yellow Shirts). The commentary slips into effortless sarcasm:

Natee has proudly worn the red pyjama shirt several times since then, and his dream personality hasn’t altered at all. On the contrary, the shirt has encouraged him to become a man of conviction in his waking life. As to what those convictions were supposed to be, Natee wasn’t quite sure. But it was safe to say that a night shirt so principled wouldn’t drop a button so easily.

Since these stories were written, Bangkok’s political schizophrenia has lost its former air of apathy and innocence, but Yoon’s tone is quietly prescient about the eruption of violent irrationality a few years later. It’s a reminder how precious the subtlety of fiction is when set against the shrill certitudes of activism and reportage.

My favorite story here is “Something in the Air”. Its dialogues are written with hilariously archaic, bureaucratic formality, while delving into the disorientation of sexual and romantic hopes in the present century. After the couple’s love-making is interrupted, the young man suggests insolently to the woman that they resume in the open air, exposed to the furious elements. She agrees. They then notice that a dead body is lying on the roof nearby, crushed by the giant letters.

While waiting for the police to arrive, the woman sits quietly and describes her future, a happily married future in which her current lover will play no part whatsoever. He listens in melancholy astonishment until the couple are called to give their testimonies about the dead man. The officers then suspect that the couple themselves have done something scandalous – and so, stung by shame, the woman considers breaking off the relationship and setting in motion her own prophesy.

The Sad Part Was is unique in the contemporary literature of Bangkok – it doesn’t feature bar girls, white men, gangsters or scenes redolent of The Hangover Part II. Instead it reveals, sotto voce, the Thai voices that are swept up in their own city’s wild confusion and energy, and it does so obliquely, by a technique of partial revelation always susceptible to tenderness.

Lawrence Osborne is a British novelist living in Bangkok. His next book, “Beautiful Animals”, will be published by Hogarth in August

The Sad Part Was
Prabda Yoon
Tilted Axis Press, 192pp, £8.99

This article first appeared in the 20 July 2017 issue of the New Statesman, The new world disorder