Do even anti-segregation films have no roles for women?

Whether it is done as intentionally as in <em>Elysium</em> or not, films and TV series form part of a lens that shows us distorted refractions of our world.

Elysium is excellent. As with District Nine, director Neill Blomkamp takes social inequality and shows it to be ridiculous and indefensible, while still letting you enjoy watching sci-fi. In doing so he may make as much difference as anyone striving for social change. Suddenly directors are members of the front line, part of the people that change the world. Just one question then, isn’t it ironic that a film about segregation contains only one fully-rounded female character, and even that role was originally written as male?

When I left the cinema my first thought was not “why aren’t there more well-written women?” It was how much I wish that I had written it. Yes, it’s a similar topic to his first film, yes, it’s also made from a short and that shows, but the impact of the agenda is undeniable. If he never works again, Blomkamp can retire knowing that influenced how people think about the way we live. Andrew Ellard, writer and script-editor, has written Tweetnotes on Elysium, as he does on many films (@ellardent). I knew he was critical of this one, and was looking forward to arguing, but he makes good points on the lack of depth to the world, characters, and plot, and the bolt-on nature of the love-interest heroine, Frey, and he is right. The film could have greatly benefited from his insight at a rather earlier stage than this. I still wish that I had written it. Why did it take Ellard to tell me that the character of Frey was not fully-integrated or even fully-formed? I didn’t just fail to object, I didn’t notice, and I’m a girl. I watched a film in which the second female character is a two-dimensional plot device and I just didn’t notice. I’ve seen this done so many times that I have clearly developed some dedicated neural pathways for just waving it through.

Blomkamp set out to write a film with “at least one central female character”, not an overly revolutionary aspiration in a film about equality. Elysium has a central unromanticised female character, but one that was only switched to female when “it suddenly occurred to him the character could be a woman”. Like the heroines of Salt and Flightplan, this role is strong partly because it was written to be a character before it was rewritten to be female. I don’t know why he needed to spot a character that he could gender-switch, rather than writing a decent female one from the start, and I don’t know why he felt that other characters could not be switched. I am aware that Blomkamp has taken on a role where you can never be good enough: fight normative values, and your film will always still be too normative. Even if it doesn’t contain only wealthy, white men, even when it critiques that very gated community, a film cannot avoid reflecting the wealthy, white male perspective that usually funds, supplies and distributes it. This is a film that sets out to teach an anti-segregation message and still failed the Bechdel test, which checks that at least two women in a film talk to each other about anything other than a man. We’re used to seeing films with only token female characters, and tests like the Bechdel help alert us to what we’ve stopped noticing, if not when we stopped noticing them.

It’s been a long time since comedian Richard Pryor balked at the all-white casts of films like Logan’s Run, musing that the future setting implied that “White folks ain’t planning for us to be here”. He did it so acutely and so wittily that he got people to listen. He didn’t single-handedly create a perfect and equal world, but he did start a gradual change in perceptions that got people to realise what they were acclimatised to. A similar creeping shift is gathering around Game of Thrones’ exceptional lead Peter Dinklage. It is hard for an actor who is four foot five to be remembered for his brilliant way with dialogue, but then it is hard for an actor who has to compete for screen time with zombies and dragons to be remembered at all. Dinklage’s dwarfism has nothing to do with his perfect acting, but it does dictate that the role he plays must be appropriate to his size. In the glamorous world of the on-screen, unusual physiques are disproportionately under-represented, yet Dinklage does not play a token role focussed on his stature or enabling the remaining cast. He portrays a complex and multi-faceted part, flawed, three-dimensional, award-winning, and now carrying top billing. Versions of the limited-range excuse have been used by many writers seemingly incapable of including fully-formed female characters, because women can only play women, and apparently these writers can only envisage men. Perhaps it is time to change what we envisage. We don’t need more strong representative characters, we need more characters who happen to be representative and happen to be strong. Characters who are casually short-statured, or female, or black, or transgendered, and also interesting, because of their personalities, motivations and conflicts, or anything that actually matters.

Whether it is done as intentionally as in Elysium or not, films and TV series form part of a lens that shows us distorted refractions of our world, that shapes the way we think, that reinforces and ideally challenges our values. If I’m shown a world with one central woman in it, I should notice. I should be surprised. I should not be impressed, I should be disappointed. As Pryor said, perhaps it is time we got on with making our own movies. Then we’d be in them.

A still from Neill Blomkamp's new film Elysium.
Sian Lawson is a scientist who writes about our Brave New World and being a woman in it, in the hope that with enough analysis it will start making sense.
Show Hide image

Bohemian rhapsody: Jeanette Winterson’s “cover version” of The Winter’s Tale

 Jeanette Winterson's The Gap of Time is full of metaphorical riches.

Shakespeare – that magpie plunderer of other people’s plots and characters – would undoubtedly have approved. The Hogarth Shakespeare project invites prominent contemporary writers to rework his plays in novelistic form and this is Jeanette Winterson’s reimagining of The Winter’s Tale. Like the original, it shuttles disturbingly between worlds, cultures and emotional registers. It has never been an easy play, for all its apparent focus on reconciliation, and Winterson handles the gear-changes with skill, moving between the offices of Sicilia, a London-based asset-stripping company, and New Bohemia, a New Orleans-like American urban landscape (with interludes in both a virtual and a real Paris).

Her Leontes is a hedge-fund speculator, Polixenes a visionary designer of screen games (the presence of this world echoes the unsettling semi-magic of Shakespeare’s plot). They have a brief and uncomfortable history as teenage lovers at school and Polixenes – Xeno – has also slept with MiMi (Hermione), the French-American singer who eventually marries Leo.

The story unfolds very much as in the play (though Winterson cannot quite reproduce the effect of Shakespeare’s best-known deadpan stage direction), with Leo using advanced surveillance technology to spy on Xeno and MiMi, and Perdita being spirited away across the Atlantic to the US, where her guardian, Tony, is mugged and killed and she is left in the “baby hatch” of a local hospital – to be found by Shep and his son and brought up in their affectionate, chaotic African-American household. Perdita falls in love with Zel, the estranged son of Xeno, discovers her parentage, returns to London and meets Leo; Leo’s PA, Pauline, has kept in contact across the years with MiMi, a recluse in Paris, and persuades her to return secretly to give a surprise performance at the Roundhouse, when Leo is in the audience, and – well, as in the play, the ending is both definitive and enormously unsettling. “So we leave them now, in the theatre, with the music. I was sitting at the back, waiting to see what would happen.”

That last touch, bringing the author into the narrative in the same apparently arbitrary way we find in a text such as Dostoevsky’s Demons – as a “real” but imperfect witness – gently underlines the personal importance of the play to this particular author. Winterson is explicit about the resonance of this drama for an adopted child and one of the finest passages in the book is a two-page meditation on losing and finding: a process she speculates began with the primordial moment of the moon’s separation from the earth, a lost partner, “pale, lonely, watchful, present, unsocial, inspired. Earth’s autistic twin.”

It is the deep foundation of all the stories of lost paradises and voyages away from home. As the moon controls the tides, balances the earth’s motion by its gravitational pull, so the sense of what is lost pervades every serious, every heart-involving moment of our lives. It is a beautifully worked conceit, a fertile metaphor. The story of a child lost and found is a way of sounding the depths of human imagination, as if all our longing and emotional pain were a consequence of some buried sense of being separated from a home that we can’t ever ­remember. If tragedy is the attempt to tell the story of loss without collapse, all story­telling has some dimension of the tragic, reaching for what is for ever separated by the “gap of time”.

Winterson’s text is full of metaphorical riches. She writes with acute visual sensibility (from the first pages, with their description of a hailstorm in a city street) and this is one of the book’s best things. There are also plenty of incidental felicities: Xeno is designing a game in which time can be arrested, put on hold, accelerated, and so on, and the narrative exhibits something of this shuttling and mixing – most effectively in the 130-page pause between the moment when Milo (Shakespeare’s Mamilius, Leo’s and MiMi’s son) slips away from his father at an airport and the fatal accident that follows. In the play, Mamilius’s death is a disturbing silence behind the rest of the drama, never alluded to, never healed or reconciled; here, Milo’s absence in this long “gap of time” sustains a pedal of unease that has rather the same effect and the revelation of his death, picking up the narrative exactly where it had broken off, is both unsurprising and shocking.

Recurrent motifs are handled with subtlety, especially the theme of “falling”; a song of MiMi’s alludes to Gérard de Nerval’s image of an angel falling into the gap between houses in Paris, not being able to fly away without destroying the street and withering into death. The convergence and crucial difference between falling and failing, falling in love and the “fall” of the human race – all these are woven together hauntingly, reflecting, perhaps, Shakespeare’s exploration in the play of Leontes’s terror of the physical, of the final fall into time and flesh that unreserved love represents.

A book of considerable beauty, then, if not without its problems. MiMi somehow lacks the full angry dignity of Hermione and Leo is a bit too much of a caricature of the heartless, hyper-masculine City trader. His psychoanalyst is a cartoon figure and Pauline’s Yiddish folksiness – although flagged in the text as consciously exaggerated – is a bit overdone.

How a contemporary version can fully handle the pitch of the uncanny in Shakespeare’s final scene, with the “reanimation” of Hermione, is anyone’s guess (the Bible is not wrong to associate the earliest story of the resurrection with terror as much as joy). Winterson does a valiant job and passes seamlessly into a moving and intensely suggestive ending but I was not quite convinced on first reading that her reanimation had done justice to the original.

However, weigh against this the real success of the New Bohemia scenes as a thoroughly convincing modern “pastoral” and the equally successful use of Xeno’s creation of virtual worlds in his games as a way of underlining Shakespeare’s strong hints in the play that art, with its aura of transgression, excess, forbidden magic, and so on, may be our only route to nature. Dream, surprise and new creation are what tell us what is actually there, if only we could see. Winterson’s fiction is a fine invitation into this deeply Shakespearean vision of imagination as the best kind of truth-telling.

Rowan Williams is a New Statesman contributing writer. His most recent book is “The Edge of Words: God and the Habits of Language” (Bloomsbury). The Gap of Time by Jeanette Winterson is published by Vintage (320pp, £16.99)

Rowan Williams is an Anglican prelate, theologian and poet, who was Archbishop of Canterbury from 2002 to 2012. He writes on books for the New Statesman

This article first appeared in the 01 October 2015 issue of the New Statesman, The Tory tide