<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
 <rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
   <title>New Statesman - <![CDATA[Anthony Briggs]]></title>
   <link>http://www.newstatesman.com/writers/anthony_briggs</link>
 
  <description><![CDATA[]]></description> 
   <language>en</language>



				
  <item>
   <title><![CDATA[Commentary]]></title>
   <link>http://www.newstatesman.com/200509190043</link>
   <guid isPermaLink="true">http://www.newstatesman.com/200509190043</guid>
   <pubDate>Mon, 19 Sep 2005 12:00:00 GMT</pubDate>
   <dc:creator>Anthony Briggs</dc:creator>
  
  <description><![CDATA[<p><em>Translating War and Peace is an arduous task. So why attempt it? Because most previous efforts have failed to reflect the ordinariness of Tolstoy's language, explains Anthony Briggs</em></p>

]]></description>
 </item>
    </channel>
</rss>
