G7: Japan is fine. No, not fine. The other one. Concerning. Japan is concerning.

Lessons in unclear policy communication.

The G7, earlier today, issued a vague statement on monetary policy which was interpreted by many as confirming that the group doesn't see Japan as engaging in competitive devaluation — or "currency wars".

The statement read, in full:

We, the G7 Ministers and Governors, reaffirm our longstanding commitment to market determined exchange rates and to consult closely in regard to actions in foreign exchange markets. We reaffirm that our fiscal and monetary policies have been and will remain oriented towards meeting our respective domestic objectives using domestic instruments, and that we will not target exchange rates. We are agreed that excessive volatility and disorderly movements in exchange rates can have adverse implications for economic and financial stability. We will continue to consult closely on exchange markets and cooperate as appropriate.

The note, while bland, had some import; it appeared to be a statement, crucially co-signed by the US and Japan, accepting that the aggressive monetary policy Japan has embarked on of late is compatible with "market determined exchange rates". The "G7 ministers and governors" is obviously a group that includes Japanese ministers and governors, so it can't be critical of Japan.

Except it was.

Cue panicky walk-backs from the G7:

12-Feb-2013 13:56 G7 OFFICIAL SAYS G7 IS CONCERNED ABOUT UNILATERAL GUIDANCE ON THE YEN, JAPAN WILL BE IN SPOTLIGHT AT G20 MEETING IN MOSCOW

12-Feb-2013 13:56 – G7 OFFICIAL SAYS G7 STATEMENT WAS MISINTERPRETED, STATEMENT SIGNALED CONCERN ABOUT EXCESS MOVES IN JAPANESE YEN

If you're trying to signal concern, it might be best to signal concern, rather than issue a badly-drafted statement that communicates the exact opposite of your intention.

Photograph: Getty Images

Alex Hern is a technology reporter for the Guardian. He was formerly staff writer at the New Statesman. You should follow Alex on Twitter.

Pexel
Show Hide image

This week, a top tip to save on washing powder (just don’t stand too near the window)

I write this, at 3.04pm on a sticky Thursday afternoon, in the state in which Adam, before his shame, strolled in the Garden of Eden.

Well, in the end I didn’t have to go to Ikea (see last week’s column). I got out of it on the grounds that I was obviously on the verge of a tantrum, always distressing to witness in a man in his early-to-mid-fifties, and because I am going to Switzerland.

“Why Switzerland?” I hear you ask. For the usual reason: because someone is paying for me. I don’t think I’m going to be earning any money there, but at least I’ll be getting a flight to Zurich and a scenic train ride to Bellinzona, which I learn is virtually in Italy, and has three castles that, according to one website, are considered to be “amongst the finest examples of medieval fortification in Switzerland”.

I’m not sure what I’m meant to be doing there. It’s all about a literary festival generally devoted to literature in translation, and specifically this year to London-based writers. The organiser, who rejoices in the first name of Nausikaa, says that all I have to do is “attend a short meeting . . . and be part of the festival”. Does this mean I can go off on a stroll around an Alp and when someone asks me what I’m doing, I can say “Oh, I’m part of the festival”? Or do I have to stay within the fortifications, wearing a lanyard or something?

It’s all rather worrying, if I think about it too hard, but then I can plausibly claim to be from London and, moreover, it’ll give me a couple of days in which to shake off my creditors, who are making the city a bit hot for me at the moment.

And gosh, as I write, the city is hot. When I worked at British Telecom in the late Eighties, there was a rudimentary interoffice communication system on which people could relay one-line messages from their own computer terminal to another’s, or everyone else’s at once. (This was cutting-edge tech at the time.) The snag with this – or the opportunity, if you will – was that if you were not at your desk and someone mischievous, such as Gideon from Accounts (he didn’t work in Accounts; I’m protecting his true identity), walked past he would pause briefly to type in the message “I’m naked” on your machine and fire it off to everyone in the building.

For some reason, the news that either Geoff, the senior team leader, or Helen, the unloved HR manager, was working in the nude – even if we knew, deep down, that they weren’t, and that this was another one of Gideon’s jeux d’esprit – never failed to break the monotony.

It always amused us, though we were once treated to a terrifying mise en abîme moment when a message, again pertaining to personal nudity, came from Gideon’s very own terminal, and, for one awful moment, for it was a very warm day, about 200 white-collar employees of BT’s Ebury Bridge Road direct marketing division suddenly entertained the appalling possibility, and the vision it summoned, that Gideon had indeed removed every stitch of his clothing, and fired off his status quo update while genuinely in the nip. He was, after all, entirely capable of it. (We still meet up from time to time, we BT stalwarts, and Gideon is largely unchanged, except that he’s now a history lecturer.)

I digress in this fashion in order to build up to the declaration – whose veracity you can judge for yourselves – that as I write this, at 3.04pm on a sticky Thursday afternoon, I, too, am in the state in which Adam, before his shame, strolled in the Garden of Eden.

There are practical reasons for this. For one thing, it is punishingly hot, and I am beginning, even after a morning shower, to smell like a tin of oxtail soup (to borrow an unforgettable phrase first coined by Julie Burchill). I am also anxious not to transfer any of this odour to any of my clothes, for I will be needing them in Switzerland, and I am running low on washing powder, as well as money to buy more washing powder.

For another thing, I am fairly sure that I am alone in the Hovel. I am not certain. To be certain, I would have to call out my housemate’s name, and that would only be the beginning of our problems. “Yes, I’m here,” she would reply from her room. “Why?” “Um . . .” You see?

So here I lie on my bed, laptop in lap, every window as wide open as can be, and looking for all the world like a hog roast with glasses.

If I step too near the window I could get arrested. At least they don’t mind that kind of thing in Switzerland: they strip off at the drop of a hat. Oh no, wait, that’s Germany.

Nicholas Lezard is a literary critic for the Guardian and also writes for the Independent. He writes the Down and Out in London column for the New Statesman.

This article first appeared in the 22 September 2016 issue of the New Statesman, The New Times