Show Hide image

How the west embraced Chairman Mao’s Little Red Book

At the peak of its popularity, Mao's bible was the most printed book in the world. It attained the status of a sacred, holy text during the Cultural Revolution, and retains its place among western devotees.

Raise the red icon: with the dawn of the Cultural Revolution, the belief in the power of the Chinese chairman's words spread to Europe. Image: Corbis.

Mao's Little Red Book: a Global History
Edited by Alexander C Cook
Cambridge University Press, 299pp, £17.99

In 1968 a Red Guard publication instructed that scientists must follow Mao Zedong’s injunction: “Be resolute, fear no sacrifice and surmount every difficulty to win victory.” Expert knowledge was not valid, and might be dangerously misleading, without the great leader’s guidance. Examples of revolutionary science abounded at the time. In one account, a soldier training to be a veterinarian found it difficult to castrate pigs. Studying Mao’s words enabled him to overcome this selfish reaction and gave him courage to perform the task. In another inspirational tale, Mao’s thoughts inspired a new method of protecting their crops from bad weather: making rockets and shooting them into the sky, peasants were able to disperse the clouds and prevent hailstorms.

By the time the Red Guard publication appeared, Mao’s Little Red Book had been published in numbers sufficient to supply a copy to every Chinese citizen in a population of more than 740 million. At the peak of its popularity from the mid-1960s to the mid-1970s, it was the most printed book in the world. In the years between 1966 and 1971, well over a billion copies of the official version were published and translations were issued in three dozen languages. There were many local reprints, illicit editions and unauthorised translations. Though exact figures are not possible, the text must count among the most widely distributed in all history. In the view of Daniel Leese, one of the contributors to Mao’s Little Red Book, the volume “ranks second only to the Bible” in terms of print circulation.

Originally the book was conceived for internal use by the army. In 1961, the minister of defence Lin Biao – appointed by Mao after the previous holder of the post had been sacked for voicing criticism of the disastrous Great Leap Forward – instructed the army journal the PLA Daily to publish a daily quotation from Mao. Bringing together hundreds of excerpts from his published writings and speeches and presenting them under thematic rubrics, the first official edition was printed in 1964 by the general political department of the People’s Liberation Army in the water-resistant red vinyl design that would become iconic.

With its words intended to be recited in groups, the correct interpretation of Mao’s thoughts being determined by political commissars, the book became what Leese describes as “the only criterion of truth” during the Cultural Revolution. After a period of “anarchic quotation wars”, when it was deployed as a weapon in a variety of political conflicts, Mao put the lid on the book’s uncontrolled use. Beginning in late 1967, military rule was imposed and the PLA was designated “the great school” for Chinese society. Ritual citation from the book became common as a way of displaying ideological conformity; customers in shops interspersed their orders with citations as they made their purchases. Long terms of imprisonment were handed out to anyone convicted of damaging or destroying a copy of what had become a sacred text.

The editor of Mao’s Little Red Book writes in the preface that this is “the first scholarly effort to understand Quotations from Chairman Mao as a global historical phenomenon”. It is an accurate description, but the collection has the shortcomings that are to be expected in a book of essays by academic authors. The prose style is mostly stodgy and convoluted, and the contributors seem anxious to avoid anything that might smack of a negative attitude towards the ideas and events they describe. “As a group,” the editor continues, “we are diverse with respect to age, gender, ethnicity and political sympathies.” He is right that, judged by prevailing standards, it is a well-balanced group. All of the relevant disciplines are represented – history, area studies, literature, political science and sociology – and although ten of the 13 contributors teach in the US, the collection is representative of the range of views of China that you will find in universities in much of the world. However, the fact that it reflects the present state of academic opinion is also the book’s most important limitation.

Reading the essays brought together here, you would hardly realise that Mao was responsible for one of the biggest human catastrophes in recorded history. Launched by him in 1958, the Great Leap Forward cost upwards of 45 million human lives. “When there is not enough to eat, people starve to death,” Mao observed laconically. “It is better to let half of the people die so that the other half can eat their fill.” He did not specify how those condemned to perish would be made to accept their fate. Ensuing events provided the answer: mass executions and torture, beatings and sexual violence against women were an integral part of a politically induced famine that reduced sections of the population to eating roots, mud and insects, and others to cannibalism. When Mao ordered an end to the horrific experiment in 1961, it was in order to launch another. The Cultural Revolution was nothing like as costly in fatalities, but it left a trail of broken lives and cultural devastation, the memory of which is one of the chief sources of the post-Mao regime’s legitimacy.

There will be some who object that everyone knows about Mao’s failings – why bang on about them now? However, if today we know the scale of Mao’s crimes, it is not as a result of decades of academic work on the subject. The first detailed examination of the famine, Hungry Ghosts (1996), was written by the Hong Kong-based journalist Jasper Becker. It was only in 2010 that the historian Frank Dikötter’s Mao’s Great Famine appeared, a pioneering study based on years of research in recently opened Chinese archives. Apart from accounts given in the memoirs of those who survived, the human costs of the Cultural Revolution were best captured by Simon Leys (the pen-name of the Belgian sinologist and literary critic Pierre Ryckmans) in his books Chinese Shadows (1974) and The Burning Forest (1987). The authoritative and revelatory Mao: the Unknown Story (2005) is the work of Jung Chang and her husband, Jon Halliday. Aside from Dikötter’s, none of the books that captured the human experience of life under Mao was written by a professional academic.

In fastidiously avoiding any reference to the oppressive realities of the Mao years, academics were faithful followers of conventional opinion. The predominant western perception of Mao’s regime was of a progressive political project – if at times it got a little out of hand, that was no more than the exuberance that goes naturally with such a liberating enterprise. When in the 1970s I raised with a British communist the millions who were killed in rural purges in the years immediately after Mao came to power, he told me, “Those sorts of numbers are just for western consumption.” Further conversation showed that his estimates of the actual numbers were significantly lower than those conceded by the regime. No doubt unwittingly, he had stumbled on a curious truth: the prestige of the Mao regime in the west was at its height when the leadership was believed to be at its most despotic and murderous. For some of its western admirers, the regime’s violence had a compelling charm in its own right.

Julian Bourg recounts how in France Mao’s thoughts became à la mode with the August 1967 release of La Chinoise, Jean-Luc Godard’s film about a youthful Parisian Maoist sect. Among French thinkers, Bourg notes, “Mao’s language of violence had a certain rhetorical appeal.” In fact, it was his combination of rhetorical violence with sub-Hegelian dialectical logic that proved so irresistible to sections of the French intelligentsia. Eulogising Mao’s distinction between principal and secondary contradictions, Louis Althusser deployed Maoist categories as part of an extremely abstract and, indeed, largely meaningless defence of “the relative autonomy of theory”.

Althusser’s student Alain Badiou (for many years professor of philosophy at the École Normale Supérieure) continued to defend Maoism long after the scale of its casualties had become undeniable. As recently as 2008, while commending himself for being “now one of Maoism’s few noteworthy representatives”, Badiou praised Mao’s thought as “a new politics of the negation of the negation”. From one point of view, this stance is merely contemptible – a professorial pirouette around a vast pile of corpses. But one must bear in mind the fathomless frivolity of some on the French left. Already in 1980, two former Maoist militants had announced their rejection of the creed in the language of fashion: “China was in . . . Now it is out . . . we are no longer Maoists.” Against this background, Badiou’s persistence is almost heroically absurd.

In the west, Maoism had two defining characteristics: it bore no relation to conditions in China, in regard to which its proponents remained invincibly ignorant; and it was embraced by sections of an intellectual class that was, for political purposes, almost entirely irrelevant. In Italy, Mao’s thought had for a time a slightly wider influence.
As Dominique Kirchner Reill writes, discussing Maoism in Italy and Yugoslavia, “In Italy Mao-mania was not purely a left-wing phenomenon. Some ultra-right groups quoted their Little Red Books to justify their arguments.” In 1968-73 the neo-fascist party Lotto di Popolo (“the people’s fight”) lauded Mao as an exemplary nationalist and resolute opponent of US global hegemony. In a footnote Reill observes that the “Nazi-Maoist movement in Italy included many other figures and groups” besides the Lotto di Popolo. It is a pity this aspect of Mao’s influence is not explored in greater detail.

Despite its inevitable limitations as an academic text, Mao’s Little Red Book contains much that is of interest. In a programmatic introductory essay Alexander C Cook compares the Chinese leader’s book to a “spiritual atom bomb” and considers its global fallout. Showing how it reflects the influence of the choral singing introduced into China by 19th-century Christian missionaries, Andrew F Jones provides an illuminating account of the rise of the Maoist pop song. Taking as her starting point the global distribution of the Little Red Book to over a hundred countries in the eight months between October 1966 and May 1967, Xu Lanjun examines the process of translation in the context of Maoist ideas of global revolution. Quinn Slobodian discusses the impact the book had in eastern and western Germany. In the concluding essay, Ban Wang considers the Little Red Book and “religion as politics” in China. Elsewhere, its influence in Tanzania, India, Peru, Albania and the former Soviet Union is discussed.

To my mind, the most illuminating contributions are those of Slobodian and Wang. Distinguishing between “badge books” and “brand books”, Slobodian defines the former as “books that express meaning through their outer form”, while brand books are “commodities that are consumed within the space of the market”. In West Germany in the late 1960s, the Little Red Book “resembled simultaneously an accessory of the classical workers’ movement and a modish commodity of the educated elite”. In theatres, across from the refreshments, there were glass cases “full of pretty red Mao bibles (two Deutsche Marks each)”. As an anti-consumerist commodity, the book became “a marker of social distinction within a commercial market”.

For Wang, the book “represented a scriptural authority and emanated a sacred aura”. During the Cultural Revolution study sessions were an unavoidable part of everyday life for people in China. Involving “ritualistic confessions of one’s errant thoughts and nightly diary-writing aimed at self-criticism”, these sessions, he writes, “may be seen as a form of text-based indoctrination that resembles religious hermeneutics and catechism” – a “quasi-religious practice of canonical texts”.

It was not long before the Little Red Book and anyone connected with it fell out of favour with the Chinese authorities. In September 1971, Lin Biao – who had first promoted the use of Mao’s quotations in the army – died in a plane crash in circumstances that have never been properly explained. Condemned as distorting Mao’s ideas and exerting a “widespread and pernicious influence”, the book was withdrawn from circulation in February 1979 and a hundred million copies pulped.

If it was used as scripture during the Cultural Revolution, the Little Red Book had something of the same function for its western devotees. In China, studying the book was believed to have enabled peasants to control the weather. In the west, its practical efficacy was more limited. Among the radical intelligentsia, it provided a fantasy of revolution that enabled them to forget that their political influence was practically non-existent. As China has embraced a type of capitalism and turned itself into the world’s second-largest economy, original editions have become a scarce commodity. Today the great leader’s thoughts have joined a host of trashy collectibles – Mao fridge magnets, CD cases, cigarette lighters and playing cards, among other bric-a-brac – and become items whose only value lies in the commercial marketplace. The Little Red Book has now achieved what looks like being its most enduring significance: as a piece of capitalist kitsch.

John Gray is the New Statesman’s lead book reviewer. His latest book, “The Silence of Animals: on Progress and Other Modern Myths”, is published by Penguin (£9.99)

John Gray is the New Statesman’s lead book reviewer. His latest book is The Soul of the Marionette: A Short Enquiry into Human Freedom.

This article first appeared in the 14 May 2014 issue of the New Statesman, Why empires fall

Martin O’Neil for New Statesman
Show Hide image

Why the British addiction to period drama is driving away our best black and Asian actors

There is a diversity crisis in British TV and film as, increasingly, stars are decamping to America to make their career there.

Back in April, a six-part drama called Undercover premiered on BBC1. Perhaps you were one of the five million people who watched it: the story was audacious and continent-hopping, enfolding a narrative about a man on death row in the United States with an all-too-believable tale of a Metropolitan Police officer who marries a woman he is meant to be keeping under surveillance.

The reason the programme attracted so much attention, however, was not what it was about, but whom. Starring Sophie Okonedo and Adrian Lester, Undercover was widely reported as the first mainstream British television drama with black actors in the lead roles. This wasn’t true: as James Cooray Smith wrote on the New Statesman website, that milestone was passed in June 1956 by Mrs Patterson, a BBC adaptation of a Broadway play starring Eartha Kitt.

Yet Undercover was still a breakthrough. Smith, casting his mind back over more than six decades of British television, could not think of more than a handful of other examples. Writing in the Observer, Chitra Ramaswamy expressed her feelings with quiet devastation: “In 2016, it is an outrage that it’s a big deal to see a successful, affluent, complicated black family sit at a ­dinner table eating pasta.” Think about that. In 2016 in Britain, a country where more than nine million people describe themselves as non-white, it is news that a black, middle-class family should not only feature in a prime-time BBC drama but be at its heart. Undercover exposed how white most British television is.

Actors of colour have appeared on British film and TV screens for decades, and they have been visible on British stages for centuries – yet they have been shunted into the margins with depressing regularity. In January the actor Idris Elba urged British MPs to take the matter seriously. “Although there’s a lot of reality TV,” he argued, “TV hasn’t caught up with reality.”

In February, there was renewed uproar over the lack of racial diversity in Hollywood at the 88th Academy Awards, and the infuriated hashtag #OscarsSoWhite blossomed again on social media. A month later, Lenny Henry argued that black and minority ethnic (BAME) talent was being “ghettoised”. The term could hardly be more charged. Speaking at the London premiere of Mira Nair’s film Queen of Katwe, the actor David Oyelowo said: “What we need now is for a change to come. I think the talk is done.”

There has been some change. In March, the Royal Shakespeare Company opened a production of Hamlet starring Paapa Essiedu, an actor of Ghanaian heritage raised in London. It was the first time that a black performer had taken the role for the company. A new set of BBC diversity targets both on- and off-screen was unveiled in April. Noma Dumezweni is playing Hermione in Harry Potter and the Cursed Child in the West End, and in October the BFI launched Black Star, a nationwide season celebrating black talent in film and TV. But what does the picture really look like, in late 2016? And what, if anything, needs to change?

The first challenge is that many in the film and TV industry find it difficult to talk about the subject. Researching this article, I lost count of the number of people who demurred to go on the record, or of actors who seemed eager to speak but were then dissuaded. Fatigue might be partly to blame – it’s exhausting to be asked repeatedly about diversity because you didn’t go to Harrow and your skin isn’t white – but I got the sense that there’s more going on.

One man who passionately believes this is the screenwriter Trix Worrell, the creator of the pioneering Channel 4 sitcom Desmond’s, which brought an African-Caribbean barbershop in south-east ­London to Middle England’s living rooms in the late 1980s and early 1990s.

“TV is very difficult to break into. There’s a protectionism there,” he says with a shrug, when we meet for coffee on the seafront in Hastings, where he now lives. “People are nervous about rocking the boat.”

Though cheerful about most of the things we discuss, Worrell admits to feeling a roiling anger when it comes to this particular matter. Does he think that diversity has improved since he was pitching Desmond’s, three decades ago? “No. I say that with absolute certainty and surety.”

It is hard to underestimate the influence that Desmond’s had. The series ran for 71 episodes and at its peak it had five million viewers, remarkable for a sitcom. Starring the veteran actor Norman Beaton alongside a largely British-Guyanese cast, it made that community visible in a way that has not been rivalled in Britain in the 22 years since it came off air. It did so with the deftest of touches, addressing problems of interracial relationships and tensions within the black community through warm comedy.

“Up to that point, black people were ­never seen on TV,” Worrell recalls. “The only time we appeared in any media was in the red tops – muggings, vice. The idea was to show a black family who were just like any other.” Yet it seems that, apart from the spin-off comedy series Porkpie, occasioned by Beaton’s sudden death in 1994, Channel 4 has regarded the idea of portraying a normal black family in a sitcom as too great a gamble in the years since, despite an increase in the number of non-white roles in its other drama output.

Worrell smiles, but it is clear that the ­matter isn’t a joke. “The thing that’s said among black people is that there’ll only be one black sitcom every ten years.”

***

When I phone Paapa Essiedu while he’s on a lunch break from Hamlet, I am prepared to get a more positive perspective. Just 26, Essiedu has had a spectacular and seemingly unimpeded rise. A graduate of the prestigious Guildhall School of Music and Drama in London, he joined the RSC in 2012 and then hopped to the National Theatre in Sam Mendes’s King Lear, before returning to Stratford. The Telegraph greeted his debut as Hamlet with the notice that every actor dreams of: “A new star is born”.

But Essiedu seems ready to implode with frustration. “It’s ridiculous,” he says. “This stuff has been here for decades and decades: we’re lying to ourselves if we think there’s been a lack of awareness until now. Lots of people are talking and talking, but we need action.” Has he experienced racism directly? “Put it this way: quite often, I’ve been in a room where everyone else is white.”

A major issue, he says, is the apparently unshakeable addiction of British TV and film to corsets-and-cleavage period drama, which has left many BAME actors locked out of the audition room. The BBC is in the middle of a run of literary spin-offs, from War and Peace to The Moonstone. Over on ITV, we have had Victoria and the invincible Downton Abbey.

It still feels as though much of British drama is stuck in an airbrushed version of the country’s past. Though partly set in contemporary Egypt, BBC1’s adaptation of The Night Manager by John le Carré had only a handful of non-white actors in significant roles. Allowing for exceptions such as the BBC’s version of Andrea Levy’s Windrush-era novel Small Island, broadcast in 2009, you could be forgiven for thinking, had you never visited Britain, that people of only one skin colour live in this country. That the largely white drama series are successful on the export market only helps to extend the cycle.

“Producers say, ‘Oh, we commission stuff that people want to watch,’” Essiedu tells me. “But it’s such a narrow version of history – middle-to-upper-class Caucasian men, generally. Period drama can be from anywhere in the world: Africa, Asia. Where are those stories?”

Drama is just a sliver of broadcasting output, but other genres aren’t much better. Journalists from ethnic-minority backgrounds have made steady progress in television newsrooms – but not fast enough, Channel 4’s Krishnan Guru-Murthy has ­argued; there is a glaring absence, however, when it comes to lifestyle and entertainment TV. The recent success of the intrepid youth TV star Reggie Yates notwithstanding, it is difficult to ignore or account for the dearth of BAME presenters in documentaries and “serious” factual programming; and no major current British chat show has a permanent anchor who isn’t white.

Adil Ray’s BBC1 comedy Citizen Khan, which focuses on the escapades of the overbearing Muslim patriarch Mr Khan and his family in the Sparkhill area of Birmingham, is a rare exception. It has just returned for a fifth season. A worthy successor to Desmond’s in its tongue-in-cheek approach to potentially inflammatory issues (the 2014 Christmas special featured the birth of Mr Khan’s grandson, Mohammad, on Christmas Day) the programme also resembles its forebear in a more depressing way: it appears to be one of a kind.

When I ask Ray why he thinks this is, he selects his words carefully. “It’s not prejudice exactly,” he says, “but in the TV business, there are a lot of formulas. If you’re doing curry, get an Asian person. If it’s hip-hop, someone who’s black. If you’re doing a walk in the countryside, or drinking tea in the Cotswolds . . .” He leaves the sentence hanging.

What appears on screen is only the visible part of the problem. Actors get cast in roles only if writers write them; projects get made only if commissioners commission them. TV and film are notoriously incestuous and competitive industries. Careers are unstable. Knowing someone who knows someone is often – too often – the only way of getting work.

According to figures produced this year by Creative Skillset, many media companies fail dismally when it comes to representation. Just 24 per cent of those in senior roles in cable or satellite firms are female; 4 per cent of employees in positions in senior terrestrial broadcast are BAME; and, if the numbers are to be believed, there are no BAME people at all working on the senior production side of independent film companies. The figures aren’t entirely robust – they rely on organisations filling in forms and returning them – but if they’re anywhere near the truth they make for grim reading.

The BBC’s statistics are more encouraging (according to the latest figures, BAME people make up 13.4 per cent of staff overall and hold 9.2 per cent of leadership roles) but don’t include freelancers, an area in which it is reasonable to suppose that, without quotas to fill, representation will be worse. In September, the media regulator Ofcom put broadcasters on notice that they could face “harder-edged” regulation if they did not improve diversity.

Chi Onwurah, the MP for Newcastle upon Tyne Central, who has been vocal about these matters in parliament, says that the BBC has a special duty to up its game. “It’s not doing enough,” she tells me. “If it was, there wouldn’t be a problem. It was very interesting watching the [European Union] referendum; all the efforts broadcasters have gone to to make sure there was balance. If they went to half that effort for BAME, gender and disability, it would be a different world.”

The BBC is keen to show that it is paying attention. Last year, it appointed Tunde Ogungbesan as its new head of “diversity, inclusion and succession”, and in April his team announced eye-catching targets: gender parity across every part of the corporation; 8 per cent of staff disabled; 8 per cent of staff lesbian, gay or trans; 15 per cent of staff from BAME backgrounds. Those numbers will be replicated on screen, lead roles included, and are roughly equivalent to averages for the overall population of Britain.

Yet the idea that established BBC presenters will go quietly seems optimistic. Take the ruckus that the comedian Jon Holmes recently raised when his contract with The Now Show (Radio 4) wasn’t renewed. Holmes asked in the Mail on Sunday: “Should I, as a white man . . . be fired from my job because I am a white man?”

Ogungbesan – a former head of diversity for Shell – has a businesslike attitude to the challenges he faces, which are, he concedes, considerable. “We’ve got four years to do this, and we know there’s a hell of a lot of work to do.” That is why his team has given itself a deadline. “Hopefully, when we hit those targets in 2020, we’ll be the most diverse broadcaster in the UK.”

How does he respond to Onwurah’s suggestion that the BBC is skilled at announcing targets but less good at making change happen? “We’re publishing our results,” he says. “You’ll be able to hold us to it.”

And what if the targets aren’t met? Ogun­gbesan laughs, for perhaps a touch too long. He will not consider the possibility. “I’m like a boxer. I refuse to look at it.”

***

If British TV and film don’t get their act together soon, there may be no one left to cast. Increasingly, black and Asian stars are decamping to America to make their career there. Among those who have joined the brain drain are Archie Panjabi and Cush Jumbo (The Good Wife), David Oyelowo (Selma) and Chiwetel Ejiofor (12 Years a Slave). Idris Elba, who brooded brilliantly in BBC1’s crime procedural Luther, would likely never have been cast in a big British series if he hadn’t already made a name in the United States with The Wire. Before she appeared in Undercover, Sophie Okonedo said in an interview that the scripts she was offered from the US far outnumbered those from the UK.

Visiting Los Angeles recently, I tracked down Parminder Nagra, who made her name in Bend It Like Beckham before being spotted by a producer for the long-running medical drama ER. In 2003 she was offered the role of the Anglo-American doctor Neela Rasgotra, which she played until the series ended in 2009. A big part in the NBC crime drama The Blacklist followed, along with other film and TV work.

She never intended to move, she says, laughing ruefully, when we meet at a café in a well-to-do suburb of LA populated by movie folk. She has worked occasionally elsewhere but, 13 years on, she is still on the west coast. “The jobs I’ve got, like most actors, haven’t come about in a conventional way. It’s generally because someone is open-minded enough to look at you.”

Although she is careful to make it clear that the US is far from a utopia in terms of how it portrays race, sexuality or gender on screen – she tells a gruesome tale of a white writer who sent her his attempt at an “Asian” character – Nagra senses that things are more open in the US. “It’s a bigger pond here, because of the sheer size of the country,” she says. “There are writers of colour in the UK, but what happens is that you’ve only got one or two people at the top who are making decisions about the taste of the country . . . Those people are white.”

The landscape is certainly more open in the US. Leaving aside the allegations about Bill Cosby, NBC’s Cosby Show (1984-92) was a force for good, with its focus on a middle-class African-American family and with the numerous ethnically diverse shows it made possible: A Different World, The Fresh Prince of Bel-Air, In Living Color, Scandal (the last was commissioned by the influential black writer-producer Shonda Rhimes). Back in the early 1980s, the gentle NBC sitcom Gimme a Break! – starring Nell Carter – explored issues of racism, too.

US cable and online subscription ­services are even more courageous. Netflix’s Orange Is the New Black has an ethnically kaleidoscopic cast and plotlines that vault across almost every conceivable question of gender, sexuality, body image and politics. Where it has apparently taken the BBC until 2016 to realise that families can be both black and upper middle class, ABC in the US was years ahead: in 2014 it commissioned Black-ish, which offers a subtle portrait of an advertising executive who frets that he is losing touch with both his Obama-era kids and his inner-city origins.

Nagra nods. “There still are a lot of issues here, but if you’re an actor of colour, there is more work. All those British period dramas are really well done, but there’s a yearning there: ‘Can I please just see somebody like me on TV?’”

The reason all this matters is that TV, theatre and film have a duty to show us not merely who we are, but who we can become. In Undercover, Okonedo becomes Britain’s first black, female director of public prosecutions: this may seem unlikely, given the state of the UK’s judiciary, yet seeing it on TV helps to shift perceptions. No one would argue that Okonedo’s co-star Dennis Haysbert got Barack Obama into the White House by playing a black president of the United States in 24, but perhaps it made such a world marginally more imaginable.

The time is overdue for British TV to abandon its fetish for bodices and show us what our nation actually looks like, in all its variety – and to be more imaginative about the kind of history it presents. Colour-blind casting is mainstream in theatre. Actors of various heritages appear in Pinter or Chekhov and no one raises an eyebrow.

Anthropologists argue that race and gender are forms of performance, sets of shared codes, rather than something intrinsic to who we are. Is it so difficult to imagine a Jane Austen production with performers of black or Asian heritage? Is that any harder to believe than the thousand impossibilities we witness every day in TV drama?

I ask Essiedu if he is optimistic. Yes, he says forcefully. “I have to be. Optimism is the only way we initiate change.”

When I put the same question to Nagra, she pauses to think. “I remember being asked about this when I started ER, and I was a bit tired of the issue even then. Yet here we still are.” Her expression is wry. “So ask me in ten years’ time.”

This article first appeared in the 24 November 2016 issue of the New Statesman, Blair: out of exile