"Shoes on the Danube Bank", a Holocaust memorial in Budapest on 16 April 16, Holocaust memorial day. Photo: Getty
Show Hide image

House of horrors: The Notebook by Ágota Kristóf

The Hungarian writer’s grimly humorous novel is a tale of monstrous twins during an unnamed war in an unspecified European country. 

The Notebook
Ágota Kristóf; translated by Alan Sheridan
CB Editions, 174pp, £8.99

The Illiterate
Ágota Kristóf; translated by Nina Bogin
CB Editions, 58pp, £7.99

Like many authors in translation, the Hungarian writer Ágota Kristóf (and no, her name isn’t an eastern European corruption of “Agatha Christie”, as Slavoj Žižek admits he initially assumed in his admiring afterword) has not become widely known in this country. Yet this is not to say her most famous novel, The Notebook, remains an obscure case of succès d’estime, celebrated only by a small circle of devotees. The book, handsomely reissued by CB Editions, has been translated into 30 languages since it was first published in France in 1986 and last year it was made into a critically acclaimed film.

Little is known about Kristóf’s life, but most of what we do know is contained in her short memoir The Illiterate, which came out in 2004 and is now available to us in this excellent translation by Nina Bogin. (Bogin informs us that later in life, despite the lack of detail in these 11 short chapters, Kristóf regretted publishing the book.) Growing up in a remote village, the precocious Kristóf, whose father was the local schoolteacher, contracted early on what she calls the “reading disease”. In 1949, when she was 14, the first major disruption to her life came when her father was imprisoned by the communist authorities (we don’t learn what for) and she was separated from her beloved brother and sent to an orphanage-like girls’ boarding school in the city. It was here that, through necessity and loneliness, she began to write and act.

Without saying goodbye to her family, the 21-year-old Kristóf escaped Hungary in the aftermath of the 1956 uprising, crossing the border by night into Austria before finding a home in Neuchâtel, Switzerland. While working in a clock factory and navigating the precarious existence of a refugee, she painstakingly began to “conquer” and then write seriously in an “enemy language . . . killing my mother tongue”. Eventually Kristóf had plays performed in French in a local bistro but her breakthrough came with the publication of The Notebook, which brought her prizes and well-merited international recognition.

The title alludes to the “Big Notebook” of secret diary entries kept by young twins during the tail end of an unnamed war in an unspecified country. Their mother evacuates them from the Big Town, which is under siege, and deposits them at their grandmother’s house on the edge of the Little Town. Grandmother, who makes it clear that she doesn’t want the boys, is a miserly old crone known as “the Witch” and is rumoured to have poisoned her husband. The twins devise toughening “exercises” to immunise themselves against the physical and verbal abuse meted out by Grandmother and strangers alike. They arm themselves with a razor and lash each other with belts, gradually learning to stop crying. They commit, with unnerving calmness, senseless acts of violence, kill animals and conduct experiments in fasting and “immobility” (lying face-down on the floor for as long as possible). Through play-acting as deaf and blind beggars, they learn to scrounge in local taverns; drilling holes in the floor of the attic, they spy on the masochistic foreign officer billeted in Grandmother’s spare room.

The boys strip corpses they find in the forest beyond the garden, full of war deserters and locals attempting to escape across the heavily guarded frontier into “the other country”. Once the occupying forces retreat, as the “New Foreigners” advance to liberate the Little Town, the twins break into what is clearly a concentration camp, heaped with charred bodies. Even without the facts later borne out in The Illiterate – reminiscences of growing up in a border town under Nazi and then Soviet occupation – such details confirm the feeling that The Notebook is a thinly veiled parable of Hungary towards the end of the Second World War.

The boys have their own set of skewed values but just when the reader believes they have displayed some sign of humanity, they jolt you with new heights of pathological cruelty. In this land devoid of moral agency, riven by nameless foreign armies, deportations, forced disappearances, air raids and “liberators”, they clinically record their exploits in the Big Notebook kept hidden in the attic. The aim of these strict “composition exercises” is to set down a record unadorned by opinion or information superfluous to a straight record of fact. It is the spare nature of the narrative that sets up The Notebook’s most grimly humorous moments and makes it such a compelling read.

Most shocking are the accounts of the twins’ hare-lipped young neighbour, who is so starved of intimacy that she indulges in bestiality, later to die “happy, fucked to death” by a gang of foreign soldiers. When the twins’ mother is killed by a shell blast, they bury her in the garden where she fell but later dig her up, polish her bones, re-articulate the skeleton with wire and hang it from a beam in the attic. The Notebook is a transfixing house of horrors.

J S Tennant works for PEN International and is the poetry editor of the White Review

This article first appeared in the 08 May 2014 issue of the New Statesman, India's worst nightmare?

Lady Macbeth.
Show Hide image

Lady Macbeth: the story Stalin hated reaches the movie screen

Lady Macbeth grows less psychologically plausible the higher the body count rises.

Lady Macbeth (15), dir: William Oldroyd

Lady Macbeth of the Mtsensk District, Nikolai Leskov’s novel about a bored, oppressed and bloodthirsty young woman, was adapted for the opera by Shoskatovich. Two years after its premiere in 1934, it had a terrible review, allegedly by Stalin himself, in Pravda. The new film version, Lady Macbeth, is set in 1865 (the year the novel was published) and feels resolutely anti-operatic in flavour, with its austere visuals and no-nonsense camerawork: static medium shots for dramatic effect or irony, hand-held wobbles to accompany special moments of impetuousness. The extraordinary disc-faced actor Florence Pugh has her hair scraped back into plaits and buns – all the put-upon teenage brides are wearing them this season – and the film feels scraped back, too. But it features certain behaviour (murder) that would feel more at home, and not so riskily close to comedy, in the hothouse of opera, rather than on and around the stark moors of low-budget British cinema.

Pugh plays Katherine, who is first seen reacting with surprise to a booming singing voice at her wedding ceremony. Unfortunately for her, it’s her husband, Alexander (Paul Hilton). On the plus side, there won’t be much cause for crooning in their house, no power ballads in the shower or anything like that. The tone is set early on. He orders her to remove her nightdress. Then he climbs into bed alone. It’s not clear whether she is expected to follow, and a cut leaves the matter unresolved.

Alexander defers to his grizzled father, Boris (played by Christopher Fairbank), who purchased Katherine in a two-for-one deal with a plot of land in north-east England, on important matters such as whether she can be allowed to go to sleep before him. So it isn’t much of a loss when he is called away on business (“There’s been an explosion at the colliery!”). Ordered to stay in the house, she dozes in her crinoline, looking like an upside-down toadstool, until one day she is awakened, literally and figuratively, by the sound of the rough-and-ready groomsman Sebastian (Cosmo Jarvis) sexually humiliating the maid, Anna (Naomi Ackie). Katherine leaps to her rescue and gives Sebastian the most almighty shove. Pugh’s acting is exceptional; fascination, disgust and desire, as well as shock at her own strength, are all tangled up in her expression.

When Sebastian later forces his way into Katherine’s room, you want to warn them that these things don’t end well. Haven’t they seen Miss Julie? Read Lady Chatterley’s Lover? Thérèse Raquin? Well, no, because these haven’t been written yet. But the point stands: there’ll be tears before bedtime – at least if these two can lay off the hot, panting sex for more than 30 seconds.

The film’s director, William Oldroyd, and the screenwriter, Alice Birch, play a teasing game with our sympathies, sending the struggling Katherine off on a quest for independence, the stepping stones to which take the form of acts of steeply escalating cruelty. The shifting power dynamic in the house is at its most complex before the first drop of blood is spilled. Indeed, none of the deaths is as affecting as the moment when Katherine allows her excessive consumption of wine to be blamed on Anna, whose lowly status as a servant, and a dark-skinned one at that, places her below even her bullied mistress on the social scale.

There is fraught politics in the almost-love-triangle between these women and Sebastian. It doesn’t hurt that Jarvis, an Anglo-Armenian musician and actor, looks black, hinting at a racial kinship between groomsman and maid – as well as the social one – from which Katherine can only be excluded. Tension is repeatedly set up only to be resolved almost instantly. Will Alexander return home from business? Oh look, here he is. Will this latest ghastly murder be concealed? Oh look, the killer’s confessed. But the actors are good enough to convince even when the plot doesn’t. A larger problem is that Lady Macbeth grows less psychologically plausible the higher the body count rises. Katherine begins the film as a feminist avenger and ends it as a junior version of Serial Mom, her insouciance now something close to tawdry camp. 

“Lady Macbeth” is released 28 April

Ryan Gilbey is the New Statesman's film critic. He is also the author of It Don't Worry Me (Faber), about 1970s US cinema, and a study of Groundhog Day in the "Modern Classics" series (BFI Publishing). He was named reviewer of the year in the 2007 Press Gazette awards.

This article first appeared in the 20 April 2017 issue of the New Statesman, May's gamble

0800 7318496