A French Novel by Frédéric Beigbeder: References which render personal experience, if not in an orderly way, then visibly

Frédéric Beigbeder's new novel, with masterly translation by Frank Wynne, spatters names, comparisons and references to forge links between nation, family and self.

A French Novel
Frédéric Beigbeder
Translated by Frank Wynne
Fourth Estate, 304pp, £14.99

“We were more like Marcel Carné’s Youthful Sinners than Larry Clark’s junkie Kids.” “I thought of that TV game show, Countdown.” In telling the story of his life so far – this time without the protective armour of his alter ego Marc Marronnier, the star of such novels as Holiday in a Coma and Love Lasts Three Years – the French writer Frédéric Beigbeder draws on a wide range of references. At first, the habit can seem idle and even uncontrollable – the preposition “like” appears dozens of times in the opening chapters – but it proves to be effective. As with the imagery that Beigbeder borrows from psychiatry, astrophysics, speleology, scuba-diving, genetics and Japanese alcohol when attempting to explain the workings of memory, the tendency to drop or spatter names and titles on to the page is of a piece with a project of forging connections both inevitable (between various members of a family, between the health of a republic and the happiness of its citizens) and improbable (“The job of a cop is like the job of a novelist”) and of rendering personal experience, if not in an orderly way, then vividly.

But culture from its highest to its lowest doesn’t only furnish a private language that doubles as a common one. It also serves as a source of inspiration: “I have to dig deep within myself, like the prisoner Michael Sco - field digging a tunnel in Prison Break.” Even the misdemeanour that earns Frédéric, a twice-divorced, middle-aged bad boy, the free time in which to dredge up the past and spray it with italics is revealed as a “homage” – to Jay McInerney or, rather, “Jay McInerney”, who is depicted doing coke off the bonnet of a car in another novel that reads like a memoir, or might be a memoir, or anyway exists in some sort of relationship with Bret Easton Ellis’s Lunar Park. (The 2009 Grasset edition identifies Un roman français as “roman”.)

One of the things that Beigbeder discovers in this exercise in personal archaeology is that human behaviour leads less by example than deterrence. If Frédéric gravitates towards Mc - Inerney as an elder-brother figure, it is only because he has defined himself “in opposition” to his real brother, Charles. Growing up, Frédéric “thumbed” his nose at his brother’s authority in a way he describes as “Gandhilike” (only deviating to launch the occasional “surprise attack, planting my bony knee in his thigh and yelling ‘Dead-leg!’ – a non-nonviolent tactic which, to my knowledge, the founder of modern India never employed”).

On the night when the book begins, Frédéric’s chosen approach to nose-thumbing involves closing one nostril and sniffing with the other. “He gets the Légion d’honneur. I get banged up.” As his “cramped conditions” work to expand his “imaginative horizons”, restoring in fine sensory detail (“a style of cooking redolent of stewed apple and stale bread”) the childhood he was convinced he’d forgotten, Frédéric discovers new depths of rivalry in his relationship with Charles and new pain in the memories of his parents’ divorce and subsequent busy love lives.

In a series of brisk, instructively titled episodes that flit between jail cell and memory vault, making intermittent use of textual tricks (a squiggly map, a watercolour portrait of the author as a “little blond cherub”), Beigbeder attempts to trace Frédéric’s formation as a writer, an “amnesiac” and a wouldbe “arrogant lothario”. To this end, he makes a “Parental Inventory”, listing the things Frédéric got from his mother (“short-sightedness”, “an inferiority complex”) and his father (“snoring”, “a taste for younger women”). He also draws on evidence from much earlier in the century. In hiding her divorce from her sons, for instance, Frédéric’s mother is shown to be replicating the silence of her own father about the world wars, the first of which made him fatherless, the second of which left him a shame-struck survivor.

As Beigbeder presents things, in a portrait whose strengths contradict his claim to despise “psychoanalysis masquerading as literature”, Frédéric’s fate was fixed at every turn by events beyond his control, whether it was the discovery of a cure for TB (“a catastrophe for my inheritance”) or being raised in Neuilly-sur-Seine (“hardly instils a fighting spirit”) or being born to parents infected by both the post-1945 “cult of wealth” and the hedonism “bred” by the atmosphere of 1968. When summarising the ways in which Frédéric’s life has been “a French novel”, Beigbeder describes the book as, among other things, “the story of a boy who was melancholy because he grew up in a country that was slowly committing suicide, raised by parents depressed by the failure of their marriage”.

In its mixture of wildness and rigour, exhaustion and rapture, impudence and earnestness, A French Novel reminded this reader of – to adopt for a moment Beigbeder’s name-splattering style – Michel Houellebecq with a human face, Nabokov in both his huffy and dewy modes, Marcel Proust at his most Paul Morley-ish (“Nutella had not yet arrived from Italy”). Beigbeder’s gifts are remarkable but for a book so steeped in its native land and language to retain its exhilarating sharpness and the jazziness of its juxtapositions requires the work of a translator no less rare. Frank Wynne has shared prizes with Beig - beder in the past and again he finds the right pitch of measured mania, his occasional lapses into literalism (“une généralité” becoming “a generality”) more than compensated by his ability to add to the richness of the original, as when the straight-shooting “capot litigieux” becomes the thoroughly Beigbeder-ish “bonnet of contention”.

Leo Robson is the lead fiction critic of the NS.

Imagined city: Frédéric Beigbeder's hyper-referential novel blurs fact and fiction. Photograph: Jade Doskow.

Leo Robson is the lead fiction reviewer for the New Statesman.

This article first appeared in the 15 July 2013 issue of the New Statesman, The New Machiavelli

BURAK CINGI/REDFERNS
Show Hide image

Only Drake could wow the O2 by pointing out random audience members' clothing

It takes charisma to pull off abandoning hits halfway through.

On the last London night of his Boy Meets World tour (20 March), Drake doesn’t come on stage until 10pm, which is enough to kill off most gigs at the O2 Arena (hello, Bieber), as people are worried about getting the Tube home. The amount of rum and Coke in the room – a steaming, unrecognisable space with a false ceiling of globular lights and a stampeding crowd split in half by a fence – certainly helps keep the buzz. But who’d have thought that a man standing onstage diligently pointing at audience members and saying what they’re wearing (“You in the blue dress shirt with the ­lager!”) would constitute one of the most exciting nights the O2 has seen in a while?

“Tonight is not a show, not a concert, not about me,” says Drake, who runs an annual “Drake Night” in Toronto and once visited Drake University in Iowa.

So far, the world’s favourite rapper – his latest album, More Life, recently got 90 million streams on its first day of release on Apple Music alone – has had a shifting identity. His songs capture a new strain of emotionally literate but solipsistic hip-hop, which can feel intense or whiny depending on how you look at it. His offstage behaviour is Type-A rapper – he has been accused of throwing beer bottles at Chris Brown, he has been punched by Diddy and he has had altercations with Jay Z, Kendrick Lamar, Pusha T and Ludacris.

But Aubrey Drake Graham, the son of a white, Jewish mother and an African-American father who once played drums alongside Jerry Lee Lewis, does skits about his petulance on Saturday Night Live (see “Drake’s Beef”). Emotionally demonstrative, openly dysfunctional, a bit of a bruiser, with an ability to flit between a dozen styles of music while expressing a desire for crowd participation that borders on the needy . . . Could this man be the ­Michael Bublé of hip-hop?

Drake’s sprawling two-hour roadshow is held back from chaos by the force of his physical presence. Blunt-headed with muscular, sloping shoulders and mesmerising, nimble feet, he prowls the edge of the stage. He has had so many hits (and has so many guest stars tonight) that he is not interested in playing them all the way through. Instead, recalling Prince in the same venue ten years ago, the show becomes a series of medleys. With just a drummer and a synth player at the back of the stage, he demonstrates an invisible, physical control over the music, operating it like a string puppet, stopping or starting songs with the drop of a foot or the shrug of a shoulder, so they collapse in the middle and are gone.

It takes charisma to pull off abandoning hits halfway through. Pointing at people in the audience, real or imaginary, is a music hall thing. Bruce Dickinson and Metallica’s James Hetfield do it too. Amid a hokey message to follow your dreams, he recalls his time spent singing for $200 a night as a John Legend tribute act. Cue a perfect demonstration of Legend-style singing – before he suddenly sloughs off “all this bathrobe-and-candle-sexy acoustic Ed Sheeran shit”, while huge columns of flame engulf the stage.

Drake is still at his best with blue, slinky songs of alienation – “9”, “Over”, “Feel No Ways” and “Hotline Bling”, which doubles up as make-out music for the couples in the crowd. One pair of lovers, Drake establishes during one of his crowd surveys, have been together for ten years. “I can’t even make a relationship last ten days,” he laments. In 2012, he told the Guardian, “I’ve had too many girls to ever feel uncomfortable about the man that I am.” An old-school boast from a modern man.

The guest stars serve to highlight Drake’s variety, rather than shine on their own. Their songs, too, are started, suspended, chopped and screwed. Drake is more macho when there’s another guy onstage with him – doing “Successful”, with the literally named Trey Songz, or dueling with thefrenetic Skepta, who sounds so much tougher (maybe because he’s a Londoner). The two whirl around the stage like helicopter seeds.

Nicki Minaj, apparently Drake’s one-time lover, rises fembotishly from a hole in the stage and says in a London accent, “I want some fucking crumpets and tea.”

She adds, of her host, “This nigga single-handedly changed the game.” Minaj sings her song “Moment 4 Life”: “I call the shots, I am the umpire . . .” But she doesn’t really. Even her presence flares up quickly and is gone.

Kate Mossman is the New Statesman's arts editor and pop critic.

This article first appeared in the 23 March 2017 issue of the New Statesman, Trump's permanent revolution