A Field in England: A film swathed in mist and murk

Director Ben Wheatley - "a Guy Ritchie for hipsters" - has attracted something of a devoted following. But surely it's time for him to start making movies that reach beyond his fan base?

A Field in England (15)
dir: Ben Wheatley

Few film-makers have acquired the status of critical darling as speedily as the Essex-born Ben Wheatley. For a certain kind of (usually male and thirtysomething) critic, Wheatley’s work, with its deference to cult British cinema of the 1970s, is as comforting as LA Confidential was to audiences of an older vintage: it reassures them that the cinema of their youth has not perished. Everyone else would be forgiven for wondering why a clearly superior director such as Lenny Abrahamson (What Richard Did) misses out on the same cover stories and fanboy fuss. It comes down to the comforts of genre. Abrahamson’s films are amorphous and ambiguous, whereas Wheatley’s can be flogged as easily as detergent, if not yet as widely. With his stylistic swagger, shock tactics and immediately recognisable reference points, he’s a Guy Ritchie for hipsters.

His fourth picture, A Field in England, is groundbreaking for reasons that have nothing to do with what’s on-screen: it’s the first British film to be made available on DVD, free television and video-on-demand on the same day that it is released in cinemas. In all other respects, it sticks to the director’s formula of evoking elements from favourite works of British cinema (early Mike Leigh, The Wicker Man, Performance, Witchfinder General) in much the same way that standup comics once curried favour with nostalgic audiences by mentioning Spangles and space hoppers. Whether these elements hang together seems beside the point. Atmosphere is what counts.

Reece Shearsmith plays Whitehead, an alchemist’s assistant wandering the countryside with a ragtag band of fellow deserters during the English civil war. (The film was shot entirely on an estate in Farnham, Surrey.) Heading in the approximate direction of an alehouse, they stumble upon O’Neil (Michael Smiley), whom Whitehead recognises as the colleague his master had asked him to apprehend on charges of theft. The job of arresting him becomes trickier when O’Neil insists that it is he who is capturing Whitehead, rather than vice versa. This is the sort of switcheroo that Wheatley pulled in Kill List, in which the ostensible hunters were revealed to be the prey, and Sightseers, which featured a meek pair of caravan enthusiasts whose depths of rage supported a move into the serial-killing business.

As befits a film swathed in mist and murk, A Field in England is more self-consciously obfuscatory. Characters struggle along with us to work out what’s going on. Variations on the line “I’m my own man!” ring out on several occasions as members of the group find their liberty and individual identities inhibited by the sinister O’Neil, who commandeers them – especially Whitehead, whom he makes his slave – in a search for buried treasure. Late in the film, this is interrupted by a group freak-out on magic mushrooms. Consistent with the folk-horror aesthetic this may be. But it feels more indicative of a desire to show off a new box of editing tricks or to provide an optical digression from the earthy (and earthly) images of white skies slanted over rough-hewn landscapes. (The movie’s greatest asset is the clean, monochrome cinematography by Laurie Rose.)

This is a film fumbling for meaning along with its protagonists. Lines such as “This country is at the end of something” or the brutal O’Neil assuring the spiritual Whitehead that “We’re two halves of the same man” suggest vague stabs towards thematic consistency. Martin Pavey’s sound design is suitably oppressive and occasional moments hint at a grubby poetry, especially the scenes involving the innocent cooper (Richard Glover) who tells Whitehead: “You’re a wise sort. You think about a thing before you touch it.” But a director on his fourth movie should be aspiring to make more than just a showreel for his personal fan club.

Richard Glover and Peter Ferdinando in "A Field in England".

Ryan Gilbey is the New Statesman's film critic. He is also the author of It Don't Worry Me (Faber), about 1970s US cinema, and a study of Groundhog Day in the "Modern Classics" series (BFI Publishing). He was named reviewer of the year in the 2007 Press Gazette awards.

This article first appeared in the 08 July 2013 issue of the New Statesman, The world takes sides

Getty
Show Hide image

Why do the words “soup, swoop, loop de loop” come to mind every time I lift a spoon to my lips?

It’s all thanks to Barry and Anita.

A while ago I was lending a friend the keys to our house. We keep spare keys in a ceramic pot I was given years ago by someone who made it while on an art-school pottery course. “That’s er . . . quite challenging,” the friend said of the pot.

“Is it?” I replied. “I’d stopped noticing how ugly it is.”

“Then it’s a grunty,” she said.

“A what?” I asked.

“A grunty. It’s something you have in your house that’s hideous and useless but you’ve stopped noticing it completely, so it’s effectively invisible.”

I was much taken with this idea and realised that as well as “grunties” there are also “gruntyisms”: things you say or do, though the reason why you say or do them has long since been forgotten. For example, every time we drink soup my wife and I say the same thing, uttered in a strange monotone: we say, “Soup, swoop, loop de loop.” How we came to say “soup, swoop, loop de loop” came about like this.

For a married couple, the years between your mid-thirties and your late forties might be seen as the decade of the bad dinner party. You’re no longer looking for a partner, so the hormonal urge to visit crowded bars has receded, but you are still full of energy so you don’t want to stay in at night, either. Instead, you go to dinner parties attended by other couples you don’t necessarily like that much.

One such couple were called Barry and Anita. Every time we ate at their house Barry would make soup, and when serving it he would invariably say, “There we are: soup, swoop, loop de loop.” After the dinner party, as soon as we were in the minicab going home, me and Linda would start drunkenly talking about what an arse Barry was, saying to each other, in a high-pitched, mocking imitation of his voice: “Please do have some more of this delicious soup, swoop, loop de loop.” Then we’d collapse against each other laughing, convincing the Algerian or Bengali taxi driver once again of the impenetrability and corruption of Western society.

Pretty soon whenever we had soup at home, Linda and I would say to each other, “Soup, swoop, loop de loop,” at first still ridiculing Barry, but eventually we forgot why we were saying it and it became part of the private language every couple develop, employed long after we’d gratefully ceased having soupy dinners with Barry and Anita.

In the early Nineties we had an exchange student staying with us for a year, a Maori girl from the Cook Islands in the southern Pacific. When she returned home she took the expression “soup, swoop, loop de loop” with her and spread it among her extended family, until finally the phrase appeared in an anthropological dissertation: “ ‘Soup swoop, loop de loop.’ Shamanistic Incantations in Rarotongan Food Preparation Rituals” – University of Topeka, 2001. 

This article first appeared in the 21 July 2016 issue of the New Statesman, The English Revolt