The restless spirit of Arthur Koestler

Last train to nowhere.

This profile of Arthur Koestler appeared in the New Statesman in July 1954. Like all profiles in the magazine from this period, it was unsigned. Koestler was an occasional contributor to the NS in the late 1930s and early 1940s, under Kingsley Martin’s editorship. Koestler’s masterpiece, the novel “Darkness at Noon”, was reviewed for the NS in January 1941 by George Orwell, who read it as an “interpretation” of the Stalinist show trials of the late Thirties “by someone with an inner knowledge of totalitarian methods”.

When Hardwick built the great arch which leads to Euston Station, he named it “the Gateway to the North”. On every great Continental railway station should have been inscribed: “The Gateway to Utopia”. Did not Robert Owen describe his co-operative system as “the railway which would take men to universal happiness”? The metaphor had point: until Iron Curtains descended, railways offered men escape – from one country, one way of life, to another. And of Hungary, above all, was this true. Paris and Western civilisation were at one end of the line; Constantinople and the Orient at the other. Budapest was a gloried gypsy-encampment; Hungarians never forgot their nomadic origin. Intellectual life in Budapest was intense but intellectuals had to be European or nothing; and they took advantage of their railway. Budapest provided Europe with musicians, film stars, playwrights, economists – all travellers by train.

Arthur Koestler is the most complete example of this destiny. He describes his autobiography – the second volume of which has just been published – as “the typical casehistory of a member of the Central European educated middle classes, born in the first years of our century”. He is the man without roots, the man whose mind is his only fortune, the man who is always in search of perfection. By the middle of the century, he has become the man who knows that perfection can never be found and so concludes that nothing can be found. Here, too, the disillusioned intellectual is typical of his age. We should perhaps quarrel with one word of the description. His case-history is “typical” only in being extreme. Koestler has gone further than others in quest of Utopia and has been correspondingly more disillusioned. Most men have few roots; Koestler is untypical in that he has none at all. And of course the claim to be typical reveals a false modesty quite out of tune. His transcendent abilities make him far from typical. Many men have had Koestler’s experiences, or some of them. No one else could have transformed them into perhaps the most remarkable autobiography since the Confessions of Rousseau. Whether we admire or dislike him, learn from him or repudiate his instruction, there is no denying his literary gifts. Koestler is typical only in the way that Bernard Shaw claimed to be normal.

And yet, if we can tear ourselves away from Koestler’s magic and look again at the record, we may wonder if his case-history is so representative after all. No doubt many intellectuals ran after Utopias between the wars; and no doubt all were somewhat disappointed. But did any run as hard as Koestler or end up in such complete disillusionment? Indeed, how many ran at all seriously? “Parlour Bolshevism” was the most popular game of the Thirties; Koestler never played it. His present fate bears witness to this. Other intellectuals have dabbled in Communism at one time or another. They have sloughed it off, and the flirtation might as well never have been. But Koestler is still obsessed by it. Though he may be without roots, he has put out tentacles and now cannot detach them. He himself asks – why do men write autobiographies? and he answers – as a cautionary tale. But this is not always the true answer, certainly not true in his case. Men also write autobiographies in order to relive the past, to experience again their triumphs or, it may be, their failures. The interwar years were, for everyone, years of folly and disaster – for Koestler more than for most. One might imagine that he would like to turn his back on them. On the contrary, he writes of nothing else, just as Dickens could never get the boot-blacking factory out of his mind.

There are, then, two Koestlers – the literary artist who is immersed in the past; the human being who has to make do with the present. All Koestler’s writings depict the interwar years. In his private life, he says, he searched always for the perfect woman, the Helen of Troy, and was, as in politics, inevitably disillusioned. Outside, he discovered two Utopias. There was the Zionist Utopia in Palestine, and the Socialist Utopia of the Soviet Union. Both have given him material for novels, for volumes of essays, and now for his autobiography. In each case the material stops in 1940. Thereafter, Koestler implies, the two fraudulent Utopias were just the same, only more so. Both again have another curious characteristic in common – Koestler had lost faith before he set eyes on them, or so he implies nowadays. He knew before he reached Palestine that he could not live the Utopian life of physical labour; this Utopia, even if it had some sort of existence, was not for him. Still more, his entire account of Soviet Russia in the Thirties is shot through with contempt and ridicule. Quite rightly: there has never been a community further removed from Utopia than the Soviet Union of the great famine and the great purge. But did Koestler not observe anything of this at the time? Did he – a mature journalist and political student – fail to notice the starving peasants on the railway platforms? He suggests now that he noticed them only unconsciously or accepted the twaddling excuses of Soviet publicity. Surely there is quite a different explanation. The Soviet fraud – the contrast between Utopia and reality – made Communism all the more attractive for him. It is an old story that the highest form of belief is belief in the impossible; and Koestler shared this emotional satisfaction with the early Christians.


Vicky's portrait shows a man too questioning to play "parlour Bolshevism", too engrossed in his own drama to transcend it.

Belief, not a settled way of life, was what Koestler was seeking for in the interwar years. Zionism involved digging. He gave it up. Communism meant for him writing articles, delivering lectures; and he clung to it, by his own account, long after his inner faith had been shaken or destroyed. It never seems to occur to him that Communism may be a way of arranging economic life as well as a system of political tyranny. In Soviet Russia he met propagandists, secret policemen – and beautiful women. He hardly mentions the worried managers of factories or even the engine drivers. The Utopian train is assumed to run itself. The important thing is the discussion in the railway carriage, not the men who somehow make the train go. The Soviet Utopia of Koestler’s dream did not exist. But he does not now see Soviet Russia by the cold light of reality. He has merely turned things upside down; and what was once Utopia has become instead Hell on earth, a place almost equally imaginary.

The political idealist is likely to be disappointed when he comes into contact with life. Koestler was certainly disappointed; and in this he was “a typical case-history”. In the harsh years before 1939 the idealist might expect to end in prison; here, too, Koestler was typical – no man has been in more. But the sorts of prisons he fell into were not at all typical. Siberia and Nazi concentration camps were the typical prisons of the 1930s, crammed with political idealists. Koestler never entered either except in imagination. His prisons were in Spain, in France, finally at Pentonville. Experience of these is less common, and less representative. Koestler has “green fingers” so far as prisons are concerned. He can hardly go anywhere without finding himself in jail. But they are jails of an old-fashioned type, clumsy, brutal, careless, but not the jails of the new totalitarian tyrannies. It would be unfair to say that Koestler was happy only in prison. But it is not unfair to say that only there did he find inner peace. He describes the rest of the spirit which came to him at the prison window, the mystical experience which revealed to him “the invisible writing”. At last the train had brought him somewhere. In prison Koestler had arrived.

But in Western Europe life does not end in prison. The prison gates open; and life has to begin. It is a stroke of profound symbolism that Koestler’s autobiography closes when he left Pentonville. No more Utopias; no more prisons, except as a casual touch of luck. Instead, one would suppose, drab reality. Life brought to Koestler success as an author, material rewards which satisfied his “hedonism”, and a comfortable house in Knightsbridge. He could be admired, respected, at ease. But this was not what he wanted. Where previously he had been embittered at failure, now he must be embittered at success. He claims to have grown roots in England; but the way he displays it is to describe England as “a kind of Davos for internally bruised veterans of the totalitarian age”. He is exasperated with English softness, exasperated with the low sales of his books here, exasperated that English people do not bestir themselves against Communist tyranny. In England, he writes, “I am only read by highbrows, and even by them only as a penance”; and he refers to the English gift “of looking at reality through a soothing filter”.

Perhaps Koestler is not a reliable or penetrating judge of English ways. Perhaps “their lotus-eating disposition” covers a deeper understanding of reality than he supposes. Englishmen are aware of the concentration camps and the gas chambers, but do not regard them as a profitable topic of conversation – or even of literature.

Why should we go on talking about things that are both absurd and repellent? There is no “Communist tyranny” in England: few vote Communist here. Besides, to quote Koestler, even English Communists are “certainly closer to the Pickwick Club than to the Comintern”. He condemns, or perhaps praises, them for indulging “in humour and eccentricity – dangerous diversions from the class struggle”. Dangerous diversions, we might add, from the anti-Communist struggle also.

Koestler’s new fervour sets out to be as fierce as his old. Only he now denounces what he once idealised. He condemns himself for being blind and ignorant. But it is difficult to believe that his new judgements are any more reliable. A political authority who took as long as Koestler did in facing the evil side of Soviet Communism has surely disqualified himself as a guide for the future. Instead of beating a new and bigger drum even more loudly than before, he had better retire from the band. And this is what Koestler has really done, though he is unwilling to admit it. The greatest virtues of his autobiography are not political penetration or religious mysticism; they are “humour and eccentricity”. Struwwelpeter was written as a warning tale; but it has brought entertainment to countless nurseries. Koestler would like us to see in him the fanatic of anti- Communism, the martyr in search of a stake; and we do our best. But he preaches with such gusto, describes his sufferings with such gaiety, that we pay him the greatest of compliments. We refuse to take him seriously. He has qualified as an honorary member of the Pickwick Club.

Arthur Koestler was the author of six novels, six volumes of autobiography and several other works of non-fiction. He died on 1 March 1983 in a suicide pact with his third wife, Cynthia Jefferies


This article first appeared in the 11 March 2013 issue of the New Statesman, The audacity of popes

Show Hide image

How “cli-fi” novels humanise the science of climate change

The paradox is that the harder climate-fiction novels try, the less effective they are.

When the Paris UN Climate Change Conference begins at the end of November, the world’s leaders will review the climate framework agreed in Rio in 1992. For well over 20 years, the world has not just been thinking and talking about climate change, it has also been writing and reading about it, in blogs, newspapers, magazines – and in novels.

Climate change fiction is now a recognisable literary phenomenon replete with its own nickname: “cli-fi”. The term was coined in 2007 by Taiwan-based blogger Dan Bloom. Since then, its use has spread: it was even tweeted by Margaret Atwood in 2013:

It is not a genre in the accepted scholarly sense, since it lacks the plot formulas or stylistic conventions that tend to define genres (such as science fiction or the western). However, it does name a remarkable recent literary and publishing trend.

A 21st-century phenomenon?

Putting a number to this phenomenon depends, partly, on how one defines cli-fi. How much of a novel has to be devoted to climate change before it is considered cli-fi? Should we restrict the term to novels about man-made global warming? (If we don’t, we should remember that narratives about global climatic change are as old as The Epic of Gilgamesh and the Biblical story of the flood.) If we define cli-fi as fictional treatments of climate change caused by human activity in terms of setting, theme or plot – and accept there will be grey areas in the extent of this treatment – a conservative estimate would put the all-time number of cli-fi novels at 150 and growing. This is the figure put forward by Adam Trexler, who has worked with me to survey the development of cli-fi.

This definition also gives us a start date for cli-fi’s history. While planetary climatic change occurs in much 20th-century science fiction, it is only after growing scientific awareness of specifically man-made, carbon-induced climate change in the 1960s and 1970s that novels on this subject emerged. The first is Arthur Herzog’s Heat in 1976, followed by George Turner’s The Sun and the Summer (published in the US as Drowning Towers) in 1987.

At the turn of this century, Maggie Gee and TC Boyle were among the first mainstream authors to publish climate change novels. In this century, we can count Atwood, Michael Crichton, Barbara Kingsolver, Ian McEwan, Kim Stanley Robinson, Ilija Trojanow and Jeanette Winterson as major authors who have written about climate change. The past five years have given us notable examples of cli-fi by emerging authors, such as Steven Amsterdam, Edan Lepucki, Jane Rawson, Nathaniel Rich and Antti Tuomainen.

Creative challenges

Cli-fi is all the more noteworthy considering the creative challenge posed by climate change. First, there is the problem of scale – spatial and temporal. Climate change affects the entire planet and all its species – and concerns the end of this planet as we know it. Novels, by contrast, conventionally concern the actions of individual protagonists and/or, sometimes, small communities.

Added to this is the networked nature of climate change: in physical terms, the climate is a large, complex system whose effects are difficult to model. In socio-cultural terms, solutions require intergovernmental agreement – just what COP21 intends – and various top-down and bottom-up transformations. Finally, there exists the difficulty of translating scientific information, with all its predictive uncertainty, into something both accurate and interesting to the average reader.

Still, cli-fi writers have adopted a range of strategies to engage their readers. Many cli-fi novels could be classified as dystopian, post-apocalyptic or, indeed, both – depicting nightmarish societies triggered by sometimes catastrophic climate events. A future world is one effective way of narrating the planetary condition of climate change.

Some novelists are also careful to underpin their scenarios with rigorous climatic predictions and, in this way, translate science fact into a fictional setting. Kingsolver, who trained as an ecologist, is the best example of this – and Atwood and Robinson are also known for their attempts at making their speculations scientifically plausible. Also, cli-fi novels, particularly those set in the present day or very near future rather than in a dystopian future, tend to show the political or psychological dimensions of living with climate change. Readers can identify with protagonists. To some extent, the global community is represented in fictional everymen or everywomen. Or, often, it is through such characters that science is humanised and its role in combating climate change better understood.

Can cli-fi lead to change?

Could cli-fi affect how we think and act on climate change? The paradox is that the harder cli-fi tries, the less effective it is. Many writers want to inspire change, not insist on it: the line between literature and propaganda is one that most novelists respect. Literature invites us to inhabit other worlds and live other lives. Cli-fi at its best lets us travel to climate-changed worlds, to strive there alongside others and then to return armed with that experience.

In Paris, the UN will seek a global agreement on climate action for the first time in more than 20 years. There is plenty of climate change fiction out there to help provide the mental and psychological space to consider that action.

The Conversation

Adeline Johns-Putra, Reader in English Literature, University of Surrey

This article was originally published on The Conversation. Read the original article.