Paul Kennedy: "It’s my contention that the story of the 'middle people' hasn’t been told"

The Books Interview.

You claim in your new book that the turning point in the Second World War occurred much later than is often argued. Does that put you at odds with the views of many of your colleagues?

It puts me at odds with many works! There’s a colossally stupid kind of claim, which is to say, “Moscow, December 1941, the battle that won the Second World War”. That would have surprised the Americans and the Japanese!

I’m also tilting against a very popular strand of literature that says, “The decisive battle, the decisive intelligence breakthrough” – I’m saying that history is much more complicated than that.

So I’m tilting against a) a historiography that is very populist and makes large claims and b) the notion that, by late 1942, it was downhill all the way for the Allies. I’m saying, “No, there were some really significant problems to be solved.”

You argue that the problem solvers were those you call the “middle people” – engineers rather than strategists, on the one hand, or troops, on the other.

It’s my very strong contention that their story hasn’t been told. When I was writing the book, I kept bumping into characters and organisations I didn’t know about.

For example, trying to find out about someone you’d think would be an American national hero, Ben Moreell, the founder of the Seabees, was so difficult. Weirdly, the best summation of who Moreell was and what he did is in a Wikipedia article by some anonymous buff.

Can we infer from this that you’re sceptical of history that concentrates on the doings of “great men”?

Yes, indeed. Not that I don’t think someone like Churchill wasn’t extraordinary – but I felt that there was too much history of the great man.

Some individuals emerge from the book with their reputations intact – Viscount Alanbrooke, for instance.

He recognised that without Winston, the British war would not be won. So he recognised that there was a great leader, someone who could articulate, lead, have ten ideas a day, eight of which were really awful but two of which were worth considering.

Alanbrooke’s great qualities were the toughness of mind of the Ulsterman, scepticism, a dislike of flashy people and a profound suspicion that if he and the British chiefs didn’t work every day, Winston would do something really stupid. He was very sceptical about trying to invade France as early as 1943; he just didn’t think it was possible.

One of the things you’re trying to do in the book is to explain how the Allies got themselves in a position to win the war, starting from the low ebb of January 1943.

I’m not just interested in trying to explain how you got out of the stasis of late 1942 and early 1943 but also in who did what. It was about developing a culture where the people in the middle levels could be encouraged to innovate and be eccentric. January 1943 is a good starting point. After the political leaders at Casablanca gave out the political statements – “Germany first”, unconditional surrender – there came the statements about what you had to do to achieve success.

How perilous was the situation in January 1943 when Churchill and Roosevelt met at Casablanca?

Churchill always kept an eye on the Atlantic and said it was the battle that had to be won. So he was anxious – especially when the merchant ship losses in February and March 1943 went shooting sky high. The thing about Roosevelt was that he had this innate confidence that once the massive productivity of the American industrial machine was geared up to full strength, then no matter what the setbacks, they were just going to be overcome. So I don’t think he was as worried as his advisers.

Despite claims that the war in the Pacific had turned at Midway and that the war on the eastern front had turned at Stalingrad, you still had some massive challenges facing the Allies.

Paul Kennedy’s “Engineers of Victory: the Problem Solvers Who Turned the Tide in the Second World War” is published by Allen Lane (£25)

FDR and Churchill at the Casablanca meeting in 1942. Photograph: Getty Images

Jonathan Derbyshire is Managing Editor of Prospect. He was formerly Culture Editor of the New Statesman.

This article first appeared in the 25 February 2013 issue of the New Statesman, The cheap food delusion

Photo: Getty
Show Hide image

That's the Way It Crumbles: Matthew Engel explores Americanisms

The author is especially vexed by the barbarous locution “wake-up call”.

Perhaps, with the ascension of Ruth Davidson to political superstardom and the glorification of Sir Walter Scott on current Scottish banknotes (south of the border, we’re going for Jane Austen on our tenners), we will all revisit Ivanhoe. The story, you’ll recall, is set during the reign of the Lionheart King, who is away on crusade business, killing Muslims by the thousand. Like the good Christian monarch he is.

Scott’s narrative has a prelude. A Saxon swineherd, Gurth, is sitting on a decayed Druid stone as his pigs root in the dirt. Along comes his mate Wamba, a jester. The two serfs chat. How is it, Gurth wonders, that “swine” when it reaches the high tables of their masters is “pork” (Fr porc); cow ­becomes “beef” (Fr boeuf); and sheep turns into “mutton” (Fr mouton)?

The reason, Wamba explains (no fool he), is 1066. Four generations have passed but the Normans are still running things. They have normanised English – and they eat high on the hog. How did pig become pork? In the same way as “minced beef sandwich”, in my day, became Big Mac.

Ivanhoe should be the Brexiteers’ bible. Its message is that throwing off the Norman Yoke is necessary before Britain can be Britain again. What’s the difference between Normandy and Europa? Just 900 or so years. Scott makes a larger point. Common language, closely examined, reflects where real power lies. More than that, it enforces that power – softly but subversively, often in ways we don’t notice. That’s what makes it dangerous.

We’ve thrown off the Norman Yoke – but it remains, faintly throbbing, in the archaeology of our language. Why do we call the place “parliament” and not “speak house”? Is Gordon Ramsay a chef or a cook? Do the words evoke different kinds of society?

Matthew Engel is a journalist at the end of four decades of deadline-driven, high-quality writing. He is now at that stage of life when one thinks about it all – in his case, the millions of words he has tapped out. What historical meaning was ingrained in those words? It is, he concludes, not the European Union but America that we should be fearful of.

The first half of his book is a survey of the historical ebbs and flows of national dialect across the Atlantic. In the 18th century the linguistic tide flowed west from the UK to the US. When the 20th century turned, it was the age of “Mid-Atlantic”. Now, it’s all one-way. We talk, think and probably dream American. It’s semantic colonialism. The blurb (manifestly written by Engel himself) makes the point succinctly:

Are we tired of being asked to take the elevator, sick of being offered fries and told about the latest movie? Yeah. Have we noticed the sly interpolation of Americanisms into our everyday speech? It’s a no-brainer.

One of the charms of this book is Engel hunting down his prey like a linguistic witchfinder-general. He is especially vexed by the barbarous locution “wake-up call”. The first use he finds is “in an ice hockey ­report in the New York Times in 1975”. Horribile dictu. “By the first four years of the 21st century the Guardian was reporting wake-up calls – some real, most metaphorical – two and a half times a week.” The Guardian! What more proof were needed that there is something rotten in the state of the English language?

Another bee in Engel’s bonnet is the compound “from the get-go”. He tracks it down to a 1958 Hank Mobley tune called “Git-Go Blues”. And where is that putrid locution now? Michael Gove, then Britain’s education secretary, used it in a 2010 interview on Radio 4. Unclean! Unclean!

Having completed his historical survey, and compiled a voluminous dictionary of Americanisms, Engel gets down to business. What does (Americanism alert!) the takeover mean?

Is it simply that we are scooping up loan words, as the English language always has done? We love Babel; revel in it. Ponder a recent headline in the online Independent: “Has Scandi-noir become too hygge for its own good?” The wonderful thing about the English language is its sponge-like ability to absorb, use and discard un-English verbiage and still be vitally itself. Or is this Americanisation what Orwell describes in Nineteen Eighty-Four as “Newspeak”? Totalitarian powers routinely control independent thinking – and resistance to their power – by programmatic impoverishment of language. Engel has come round to believing the latter. Big time.

In its last pages, the book gets mad as hell on the subject. Forget Europe. Britain, and young Britain in particular, has handed over “control of its culture and vocabulary to Washington, New York and Los Angeles”. It is, Engel argues, “self-imposed serfdom”:

A country that outsources the development of its language – the language it developed over hundreds of years – is a nation that has lost the will to live.

Britain in 2017AD is, to borrow an Americanism, “brainwashed”, and doesn’t know it or, worse, doesn’t care. How was American slavery enforced? Not only with the whip and chain but by taking away the slaves’ native language. It works.

Recall the front-page headlines of 9 June. “Theresa on ropes”, shouted the Daily Mail. She was “hung out to dry”, said the London Evening Standard. “Stormin’ Corbyn”, proclaimed the Metro. These are manifest Americanisms, from the metaphor “hanging out to dry” to the use of “Stormin’” – the epithet applied to Norman Schwarzkopf, the victorious US Gulf War commander of Operation Desert Storm.

These headlines on Theresa May’s failure fit the bill. Her campaign was framed, by others, as American presidential, not English prime ministerial. But the lady herself is pure Jane Austen: a vicar’s daughter whose naughtiest act was to run through a field of wheat. She simply couldn’t do the “hail to the chief” stuff. Boris, the bookies’ odds predict, will show her how that presidential “stuff” should be “strut”. He was, of course, born American.

Engel’s book, short-tempered but consistently witty, does a useful thing. It makes us listen to what is coming out of our mouths and think seriously about it. Have a nice day.

John Sutherland’s “How Good Is Your Grammar?” is published by Short Books

That’s the Way It Crumbles: the American Conquest of English
Matthew Engel
Profile Books, 279pp, £16.99

This article first appeared in the 22 June 2017 issue of the New Statesman, The zombie PM

0800 7318496