Why we're banging on about comics so much

The death and rebirth of British comics.

Any civilian wandering into this ongoing discussion about British comics is probably wondering what the fuss is about all of a sudden – and it does probably come across as an all-of-a-sudden thing. Comics are now being nominated for Costa Book Awardscomics are suddenly invading the New Statesman from all sides – basically, the noise around British comics at the moment is loud.

But this is nothing new. British comics go through peaks and troughs, and currently we’re in a peaky bit. In the mental graph I’m going to attempt to construct in your head, the x-axis begins around 1977 and the y-axis is the amount of interesting stuff happening. Up, down, up, down. Imagine at the moment that we are up.

(NB. One line that runs through the centre of this graph horizontally, unchanging, is that of the cartoonists whingeing about the state of the comics industry – plus also their favourite pens or ink being discontinued, their lives in general and so on and so forth. Regardless of success or failure, this will remain our constant but will never be mentioned again. This is just the nature of cartoonists.)

In September 1986, when Alan Moore’s Watchmen was only four issues in, Neil Gaiman (then a starving young journalist, now not so much a starving young journalist) wrote a piece in Time Out about the rise of the graphic novel, and its growing epicentre: London. More and more shops that sold nothing but comics were opening their doors, and it went like this: by the mid-'70s, American comics had stagnated – it was the same guy in spandex punching out the lights of some other guy in spandex – and readers were bored. When the English sci-fi anthology 2000 AD landed in 1977 – with its lunacy, mutants, Judge Dredd and social commentary – British comics were suddenly something slightly more exciting than what was happening over the pond with the underpants guys. This is an "up" bit on the graph.

By the mid-‘80s 2000 AD was only one of many cool new things happening on this grey little island: there was a comic called Warrior (an anthology notable for being the first place Moore’s Marvelman and V For Vendetta appeared), another thing called Escape (run by Paul Gravett, who these days fronts Comica and turns up in the quotes of any piece on comics in the Guardian), and a handful of other mavericks who either happened or intended to happen but didn’t. There was a flurry of activity and it produced piles of UK anthology comics full of British people – Moore, Gaiman, Dave Gibbons, Eddie Campbell, et al – and all of these things, bar 2000 AD, were dead by 1990. The graph goes up, the graph goes down a bit.

The 1990s had their own anthologies in 2000 AD spin-offs CrisisRevolver, and Deadline, but the last of these died in 1995. After that it could be argued that creators were playing with the possibilities of internet, and that perhaps the internet looked like the way forward. But from the look of the shelves, the community had fractured: British creators were largely self-publishing their own comics and there seemed, at least from the reader’s point of view, to be less of a nucleus of activity. The graph goes down a bit further and flat-lines for a few years. We are at this point a bit worried for the graph.

Which brings us to 2007. While working in a comic shop across the road from the British Museum the most common question asked by tourists in oversized parkas after “Where is the British Museum?” was, “Where are the British comics?” They wanted to take something British home from Britain, something a bit less shit than a mug, a novelty T-shirt or an umbrella injury sustained while walking too slowly down the road.

We would shrug and pull faces and try to explain that aside from the shelf of 2000 AD books, a huge travel-unfriendly copy of From Hell and the handful of photocopied zines by local artists, mostly everything in the shop came from America. A lot of the American stuff featured work by British people – there was Phonogram by Kieron Gillen and Jamie McKelvie, Starman by James Robinson, Hellblazer by Milligan and Delano, for instance – but it wasn’t what they were looking for. There was British work it just wasn’t the glimpse into the British comics scene they wanted to take home. The tourists would get confused and head off across the street to look at pieces of Ancient Greece we stole from the Greeks. We have called an ambulance for the graph, it is dead.

That was only four years ago. And around that point stuff was brewing that would make life easier for us, tourist-wise: British publishers were either launching or setting their pieces up on the chessboard. SelfMadeHero and Blank Slate have since put out so many books by new British and European talent that their titles near dominate the shelves, and both give relatively untried new talent a go, which means that up-and-coming British creators now have somewhere to pitch to which is within closer reach than Random House comics imprint, Jonathan Cape.

Then there’s Nobrow, an East London outfit launched in 2008 that plays with everything that paper and book design can do – their interest is in comics and illustration and – as the very excellent book designer Peter Mendelsund put it in an interview at Powell’s entirely unrelated to comics – "the thing-yness of books". In a world where Kindles and Nooks and downloadable comics are vying for our attention, Nobrow is exploring the tangible nature of books and producing some of the finest (and best-smelling) objects around. They are bought in their piles by Americans mentally listing the things in their luggage they can do without as they hand over their credit card. Socks and T-shirts and shoes get left in hotel rooms in favour of Hilda & The Midnight Giant by Luke Pearson, Dockwood by Jon McNaught, or their huge semi-annual anthologies.

Which is of course not to say that the scene is purely here to show off to travellers passing through. It’s just that four years ago we would struggle to find stuff for these people interested in British comics bar things that were already 20 years old, and now there’s new stuff every week. The graph is on a sort of Muswell Hill incline. That’s why we’re banging on about comics so much (it also helps that NS curator Alex Hern is a huge nerd): because this is a very good thing.

The Nobrow HQ, drawn by Luke Pearson.

Hayley Campbell writes for a number of publications, but then who doesn't. You should follow her on Twitter: @hayleycampbell.

Getty
Show Hide image

Drama without sensation: A Separation is an unsettling novel of distances

In Katie Kitamura’s novel, it is the distance between the narrator’s two selves that causes her most discomfort.

In a 2013 interview with Guernica, the online magazine, the novelist Katie Kitamura discussed how publishing’s “deeply patronising attitude” towards female readers results in overtly feminine book covers, featuring, for instance, women in bathing suits. “That’s not the kind of book cover that makes me want to buy a book,” she said.

The cover of Kitamura’s latest novel, A Separation, does, surprisingly, feature a woman in a bathing suit. But there is something quietly unsettling about this picture: the woman, who has her back to us, is awkwardly cropped out of frame from the elbows up, and she is sitting at the edge of an oddly shaped pool. Most of the cover is solid turquoise – a bright wash of negative space.

Kitamura’s unnamed narrator is a poised literary translator. As the novel opens in London, we learn that she is married to Christopher (a charming, haphazard non-author) but, in secret, they have been living separately for the past six months. When she receives a telephone call from Christopher’s mother, Isabella, informing her that he has seemingly gone missing in Greece, she doesn’t let on about her disintegrating marriage but boards a plane to look for him.

Much of the rest of the novel takes place in Greece: at a “very pleasant” hotel, in “perfect weather”, the pool “heated to a very comfortable temperature”. The area has recently experienced a string of devastating fires, leaving patches of scorched earth. The location has an almost eerie surface stillness that jars with the mystery at its heart. In this way, Kitamura (an art critic as well as novelist) creates a setting somehow reminiscent of David Hockney’s A Bigger Splash, Christopher’s sudden disappearance leaving behind no visible ripples.

The narrator, too, has a glassy composure at odds with the tumultuous events. On deciding to end her marriage formally, she shows neither despair nor relief, but anxiety about the etiquette. “I assumed – I had no prior experience to go on – that asking for a divorce was always discomfiting,” she says with typical understatement, “but I could not believe it was always this awkward.” Of her feelings for her new partner, Yvan, she notes that they seem more like “administration rather than passion”, and then offers a moderated gloss of Hamlet, “You cannot say you did it out of love, since at your age romantic passions have grown weak, and the heart obeys reason.

Her emotional separation from the trauma of her circumstances allows the narrator to examine the facts of her husband’s disappearance. She knows Christopher was unfaithful and she immediately identifies the hotel receptionist as the object of his attentions. We never see the narrator professionally translating, but the novel is concerned with her attempts to read the deeper meanings behind the remarks and behaviour of those around her. She finds it easy to imagine unseen contexts to conversations: an argument between Christopher’s parents, an embrace between her taxi driver and the hotel receptionist. As she writes, “Imagination, after all, costs nothing.”

Her propensity for projection is such that some things remain lost in translation. Even the most minute interactions can be misread. When Christopher’s mother comments that the two women’s love for her son connects them, “she was looking over my shoulder, as if watching someone approach . . . she was staring at nothing”. The novel occupies this imaginative negative space: the gap between what people think and how they appear.

Ultimately, it is the distance between the narrator’s two selves that causes her most discomfort. How long will she allow others to read her as the concerned, loving wife? Should she admit she wants to find Christopher in order to request that they separate officially? As her search continues she notes, “There was a small but definite wedge pushing between the person I was and the person I was purporting to be.”

There is a suspenseful and menacing tone to Kitamura’s prose that might trick a reader into thinking, at first, they are in the territory of thrillers such as Gone Girl and The Girl on the Train. Both these novels, like A Separation, have narrators who defy readers’ attempts to fathom their emotional depths and to deal with questions of how well you know anyone – even your own partner. But this is a work free of sensation, or even resolution. As the narrator notes, in the shock of an event it is natural to look for a more dramatic narrative. “But in the end,” she says, “this is only chasing shadows. The real culpability is not to be found in the dark or with a stranger, but in ourselves.”

A Separation by Katie Kitamura is published by Clerkenwell Press (231pp, £12.99)

Anna Leszkiewicz is a pop culture writer at the New Statesman.

This article first appeared in the 23 March 2017 issue of the New Statesman, Trump's permanent revolution