Hilary Mantel's precise, unkind words have been twisted into a "venomous" attack on Kate

If it's Team Mantel or Team Middleton, Sarah Ditum knows which side she's on...

There's an irresistible circularity in the Daily Mail making a front page story out of Hilary Mantel's sinuous essay on the public scrutiny of the Royals' most intimate bodies. 5,500 words of sharp, considered prose in the London Review of Books becomes a one line bitchfest on the cover of the Mail: "'A plastic princess designed to breed': Bring Up the Bodies author Hilary Mantel's venomous attack on Kate Middleton".

Though she never singles out the Mail by name, the Mail is one of the primary producers of the kind of Royal scrutiny Mantel anatomises. The Mail has tugged at the threads of every outfit that Catherine, the Duchess of Cambridge has worn, hungrily anticipated her pregnancy from the moment she got married, sniffed at the fertile perfume of princessly nausea, and snorted derisively at the Middleton family – especially Kate's sister, who has been cast as both a grasping middle-class arriviste capitalising on her sudden accession to quality, and as the princess-a-like you can wank over without landing yourself in the Tower.

Mantel's essay is about that doubleness in the outwardly reverent attitude to royalty. "We are ready at any moment to rip away the veil of respect, and treat royal persons in an inhuman way," she writes, "making them not more than us but less than us, not really human at all." She ends – not that you could possibly know this from the papers' retelling today – with a plea for Kate to be spared from the public's appetite for princess's bodies: "I’m not asking for censorship. I’m not asking for pious humbug and smarmy reverence. I’m asking us to back off and not be brutes." And for writing that, Mantel herself has to be cast as the brute.

In the retelling, we're even informed that Mantel "suggested Kate could have few complaints about private pictures of her being taken on holiday – observing: 'The royal body exists to be looked at.'" You only need compare that malformed quotation to the "back off and don't be brutes" line to see that it's a sheer sly distortion of Mantel's intent. But Mantel will recognise the technique, and so will anyone who's read her incandescent recreations of the political world of Henry VIII, Wolf Hall ("A rich and subtle wonder" – the Daily Mail) and Bring Up the Bodies ("Mantel's remarkable prose and turn of phrase … makes this a must-read" – the Daily Mail).

The Mail is playing the role of court prosecutor, assembling its case for treason the same way Thomas Cromwell does in the novels – shearing off a little of the truth here, elevating a select portion of it there, so that without ever telling an outright lie, it can turn the truth into something very unlike its original self. That's not to say, of course, that Mantel is just a sadly misrepresented purchaser of commemorative plates: she's too good a writer for the precise unkindness of her descriptions to be a slip. But Mantel's guillotine-sharp descriptions (the juxtaposition of Kate to Marie Antoinette is, again, not mere clumsiness) aren't aimed at the Duchess herself, but at the entire strange edifice of royalty and the public's bizarre relationship to it.

Of course, Mantel includes herself among the public: she makes herself its principal exemplar, catching herself in the act of consuming the Royal body when she has an encounter with the Queen:

I passed my eyes over her as a cannibal views his dinner, my gaze sharp enough to pick the meat off her bones … And I felt sorry then. I wanted to apologise. I wanted to say: it’s nothing personal, it’s monarchy I’m staring at.

The Mail can't identify that mix of sympathy and savagery with its own methods (maybe because it only really has the savagery), so it alchemises Mantel's subtle critique into a woman-beware-woman narrative. Kate on the right, doe-eyed and beaming softly; Mantel on the left, middle-aged and round-faced, menacing the poor princess. Choose your side: Team Mantel or Team Middleton. Well, if the Mail insists. I've never been all that fond of well-behaved princesses anyway. I'm with Mantel.

 

Hilary Mantel. Portrait by Leonie Hampton for the New Statesman

Sarah Ditum is a journalist who writes regularly for the Guardian, New Statesman and others. Her website is here.

Getty
Show Hide image

Drama without sensation: A Separation is an unsettling novel of distances

In Katie Kitamura’s novel, it is the distance between the narrator’s two selves that causes her most discomfort.

In a 2013 interview with Guernica, the online magazine, the novelist Katie Kitamura discussed how publishing’s “deeply patronising attitude” towards female readers results in overtly feminine book covers, featuring, for instance, women in bathing suits. “That’s not the kind of book cover that makes me want to buy a book,” she said.

The cover of Kitamura’s latest novel, A Separation, does, surprisingly, feature a woman in a bathing suit. But there is something quietly unsettling about this picture: the woman, who has her back to us, is awkwardly cropped out of frame from the elbows up, and she is sitting at the edge of an oddly shaped pool. Most of the cover is solid turquoise – a bright wash of negative space.

Kitamura’s unnamed narrator is a poised literary translator. As the novel opens in London, we learn that she is married to Christopher (a charming, haphazard non-author) but, in secret, they have been living separately for the past six months. When she receives a telephone call from Christopher’s mother, Isabella, informing her that he has seemingly gone missing in Greece, she doesn’t let on about her disintegrating marriage but boards a plane to look for him.

Much of the rest of the novel takes place in Greece: at a “very pleasant” hotel, in “perfect weather”, the pool “heated to a very comfortable temperature”. The area has recently experienced a string of devastating fires, leaving patches of scorched earth. The location has an almost eerie surface stillness that jars with the mystery at its heart. In this way, Kitamura (an art critic as well as novelist) creates a setting somehow reminiscent of David Hockney’s A Bigger Splash, Christopher’s sudden disappearance leaving behind no visible ripples.

The narrator, too, has a glassy composure at odds with the tumultuous events. On deciding to end her marriage formally, she shows neither despair nor relief, but anxiety about the etiquette. “I assumed – I had no prior experience to go on – that asking for a divorce was always discomfiting,” she says with typical understatement, “but I could not believe it was always this awkward.” Of her feelings for her new partner, Yvan, she notes that they seem more like “administration rather than passion”, and then offers a moderated gloss of Hamlet, “You cannot say you did it out of love, since at your age romantic passions have grown weak, and the heart obeys reason.

Her emotional separation from the trauma of her circumstances allows the narrator to examine the facts of her husband’s disappearance. She knows Christopher was unfaithful and she immediately identifies the hotel receptionist as the object of his attentions. We never see the narrator professionally translating, but the novel is concerned with her attempts to read the deeper meanings behind the remarks and behaviour of those around her. She finds it easy to imagine unseen contexts to conversations: an argument between Christopher’s parents, an embrace between her taxi driver and the hotel receptionist. As she writes, “Imagination, after all, costs nothing.”

Her propensity for projection is such that some things remain lost in translation. Even the most minute interactions can be misread. When Christopher’s mother comments that the two women’s love for her son connects them, “she was looking over my shoulder, as if watching someone approach . . . she was staring at nothing”. The novel occupies this imaginative negative space: the gap between what people think and how they appear.

Ultimately, it is the distance between the narrator’s two selves that causes her most discomfort. How long will she allow others to read her as the concerned, loving wife? Should she admit she wants to find Christopher in order to request that they separate officially? As her search continues she notes, “There was a small but definite wedge pushing between the person I was and the person I was purporting to be.”

There is a suspenseful and menacing tone to Kitamura’s prose that might trick a reader into thinking, at first, they are in the territory of thrillers such as Gone Girl and The Girl on the Train. Both these novels, like A Separation, have narrators who defy readers’ attempts to fathom their emotional depths and to deal with questions of how well you know anyone – even your own partner. But this is a work free of sensation, or even resolution. As the narrator notes, in the shock of an event it is natural to look for a more dramatic narrative. “But in the end,” she says, “this is only chasing shadows. The real culpability is not to be found in the dark or with a stranger, but in ourselves.”

A Separation by Katie Kitamura is published by Clerkenwell Press (231pp, £12.99)

Anna Leszkiewicz is a pop culture writer at the New Statesman.

This article first appeared in the 23 March 2017 issue of the New Statesman, Trump's permanent revolution