It's all about context....

Richard Herring, dodgy quotes and me

As someone who has spent the past week being demonised, vilified and attacked on various blogs after being quoted, repeatedly, out of context, I couldn't help but nod furiously in agreement as I read comedian Richard Herring's response to Brian Logan's attack on him in the Guardian this morning:

"On Monday I was astounded to read an article by Brian Logan in this very paper in which he wrote, and I quote, that "racists have a point". I never thought I'd live to see such a hateful opinion expressed by a Guardian journalist and was morally outraged.

"Actually, I'm not being entirely fair. The piece read: "This year veteran comic Richard Herring is sporting a Hitler moustache for his show Hitler Moustache, in which he argues that 'racists have a point'." So it wasn't Logan who said it. It was me. I knew that all along, and yet I wilfully took the line out of context in order to be sensationalist. What a cheap and shoddy tactic: you'd expect that in a tabloid perhaps, but the Guardian?

"Imagine if I hadn't bothered to contextualise that first paragraph. At best, that would be sloppy journalism. Yet that's exactly what happened to me on Monday. In an attempt to prove the debatable point that there is a "new offensiveness" in comedy, Logan quoted that one off-colour line and nothing else. He then included contentious statements from two more of my routines (about hating Pakistanis and supporting the BNP), providing little indication of how or why they might have been said. Is it possible he interviewed me with an argument already in mind, cherry-picking the lines that supported his hypothesis? Or is it unfair of me to represent him in that way? I think that most reasonable people might assume from the article that I am racist, or at least pathetically confrontational. Indeed, some reasonable people did assume that. One blogger wrote: "Richard Herring is currently putting on a show called Hitler Moustache, where (and I haven't seen the show) he apparently dishes up straight-faced endorsements of racist ideas."

Richard, mate, I know how you feel....


Mehdi Hasan is a contributing writer for the New Statesman and the co-author of Ed: The Milibands and the Making of a Labour Leader. He was the New Statesman's senior editor (politics) from 2009-12.

Show Hide image

En français, s'il vous plaît! EU lead negotiator wants to talk Brexit in French

C'est très difficile. 

In November 2015, after the Paris attacks, Theresa May said: "Nous sommes solidaires avec vous, nous sommes tous ensemble." ("We are in solidarity with you, we are all together.")

But now the Prime Minister might have to brush up her French and take it to a much higher level.

Reuters reports the EU's lead Brexit negotiator, Michel Barnier, would like to hold the talks in French, not English (an EU spokeswoman said no official language had been agreed). 

As for the Home office? Aucun commentaire.

But on Twitter, British social media users are finding it all très amusant.

In the UK, foreign language teaching has suffered from years of neglect. The government may regret this now . . .

Julia Rampen is the editor of The Staggers, The New Statesman's online rolling politics blog. She was previously deputy editor at Mirror Money Online and has worked as a financial journalist for several trade magazines.