Reviews round-up

The critics’ verdicts on Peter Carey, George Dyson, and Judith R Walkowitz.

The Chemistry of Tears by Peter Carey

Writing in the Telegraph, Lucy Daniels is impressed by Paul Carey's deft treatment of the Victorian era. His 12th novel takes its inspiration from Jacques de Vaucanson's fraudulent invention of the mechanical duck and follows a modern-day conservator of London's Swinburne museum who becomes obsessed with recreating the duck from the original drawings, an allegory, says Daniels, for the author's craft as a historical novelist: "Carey is drawn to the age of invention; his stories are filled with them and exquisite forgeries. Storytellers and inventors have a natural bond: one character here is a collector of vicious fairy tales who has invented a washing machine. The novel itself, after all, is something mechanically produced." She praises the expert way in which Carey blends historical truths with myths, but notes that the book is more "subdued" in tone than the novelist's previous high-energy works.

Richard Davenport-Hines is less enthusiastic about the novel in the Spectator, questioning Carey's consistency: "There are first-rate scenes and characters from both narrations, but not invariably". Whilst some scenes delight, others are "drearier", he says. He too notices the "subdued" nature of the book in comparison to Carey's back-catalogue, but for him (unlike Daniels), this detracts from the overall narrative: "There are neat descriptions of lush German landscape, but none of the elating richness of Carey's spectacular Australia-based novels. Readers who revelled in his mid-life exuberance will find him at the age of 69 sombre and apprehensive".

"The Chemistry of Tears" will be reviewed in a forthcoming edition of the New Statesman.

Turing's Cathedral by George Dyson

George Dyson's attempt to throw light on the invention of the first computer is well received by Evgeny Morozov in the Observer. In 1945, polymath named John von Neumann helped set up the Electronic Computer Project at Princeton's Institute for Advanced Study, already a hotbed of scientific talent. Indeed, Morozov recommends that "Dyson's book is worth reading for its treatment of the institute's early history alone". A comprehensive account of the conditions under which von Neumann was working is provided, says Morozov, as Dyson gives "ample social and cultural context". Yet despite this, Morozov criticises the book for being weighed down with painstaking theoretical detail: according to Morozov, "Dyson ... bombards the reader with a mind-boggling stream of distracting information that adds little to his tale" and sometimes "makes mystical claims that no serious historian would endorse".

Writing in the Telegraph, Manjit Kumar also suggests that Dyson's work is swamped by technicality: "Faced with the tricky task of balancing technical details with keeping the narrative accessible for the non-computer buff, Dyson ends up probably not giving enough detail to satisfy the aficionado but too much for the lay reader." Nevertheless, Kumar is generally satisfied with the book: "Turing, Von Neumann and their colleagues may have let the genie out of the bottle, but Dyson has done the difficult job of reminding us of how much we owe them and how far we have come in such a short time".

Nights Out: Life in Cosmopolitan London by Judith R Walkowitz

In the Independent, DJ Taylor tempers his praise of Walkowitz's attempt to present a diverse array of Soho stories that typify the area's history, highlighting the significant case studies that have been missed out: "There is very little about the sex trade ... not a great deal about organised crime, and nothing at all about the area's long-term function as a kind of sub-branch of the literary world's ground-down Bohemian end". Although he concedes that "Walkowitz's forte ... is the case study and the Soho recreation that reflects some wider trend", Taylor is put off by Walkowitz's tendency to stray into "academic cipher": "Where she stops being informative and becomes unintentionally hilarious, on the other hand, is in her use of jargon".

In this week's New Statesman, Sarah Churchwell also picks holes in the book, noting that Walkowitz spends little time examining the area's queer history: "she by no means ignores the gay experience, but surely such a definitive aspect of the district's history should not be elbowing for space". She is, however, less critical of Walkowitz's language, claiming that her "scholarly lily-gilding is, happily, infrequent".

Peter Carey. Photo: Getty Images
Show Hide image

Bohemian rhapsody: Jeanette Winterson’s “cover version” of The Winter’s Tale

 Jeanette Winterson's The Gap of Time is full of metaphorical riches.

Shakespeare – that magpie plunderer of other people’s plots and characters – would undoubtedly have approved. The Hogarth Shakespeare project invites prominent contemporary writers to rework his plays in novelistic form and this is Jeanette Winterson’s reimagining of The Winter’s Tale. Like the original, it shuttles disturbingly between worlds, cultures and emotional registers. It has never been an easy play, for all its apparent focus on reconciliation, and Winterson handles the gear-changes with skill, moving between the offices of Sicilia, a London-based asset-stripping company, and New Bohemia, a New Orleans-like American urban landscape (with interludes in both a virtual and a real Paris).

Her Leontes is a hedge-fund speculator, Polixenes a visionary designer of screen games (the presence of this world echoes the unsettling semi-magic of Shakespeare’s plot). They have a brief and uncomfortable history as teenage lovers at school and Polixenes – Xeno – has also slept with MiMi (Hermione), the French-American singer who eventually marries Leo.

The story unfolds very much as in the play (though Winterson cannot quite reproduce the effect of Shakespeare’s best-known deadpan stage direction), with Leo using advanced surveillance technology to spy on Xeno and MiMi, and Perdita being spirited away across the Atlantic to the US, where her guardian, Tony, is mugged and killed and she is left in the “baby hatch” of a local hospital – to be found by Shep and his son and brought up in their affectionate, chaotic African-American household. Perdita falls in love with Zel, the estranged son of Xeno, discovers her parentage, returns to London and meets Leo; Leo’s PA, Pauline, has kept in contact across the years with MiMi, a recluse in Paris, and persuades her to return secretly to give a surprise performance at the Roundhouse, when Leo is in the audience, and – well, as in the play, the ending is both definitive and enormously unsettling. “So we leave them now, in the theatre, with the music. I was sitting at the back, waiting to see what would happen.”

That last touch, bringing the author into the narrative in the same apparently arbitrary way we find in a text such as Dostoevsky’s Demons – as a “real” but imperfect witness – gently underlines the personal importance of the play to this particular author. Winterson is explicit about the resonance of this drama for an adopted child and one of the finest passages in the book is a two-page meditation on losing and finding: a process she speculates began with the primordial moment of the moon’s separation from the earth, a lost partner, “pale, lonely, watchful, present, unsocial, inspired. Earth’s autistic twin.”

It is the deep foundation of all the stories of lost paradises and voyages away from home. As the moon controls the tides, balances the earth’s motion by its gravitational pull, so the sense of what is lost pervades every serious, every heart-involving moment of our lives. It is a beautifully worked conceit, a fertile metaphor. The story of a child lost and found is a way of sounding the depths of human imagination, as if all our longing and emotional pain were a consequence of some buried sense of being separated from a home that we can’t ever ­remember. If tragedy is the attempt to tell the story of loss without collapse, all story­telling has some dimension of the tragic, reaching for what is for ever separated by the “gap of time”.

Winterson’s text is full of metaphorical riches. She writes with acute visual sensibility (from the first pages, with their description of a hailstorm in a city street) and this is one of the book’s best things. There are also plenty of incidental felicities: Xeno is designing a game in which time can be arrested, put on hold, accelerated, and so on, and the narrative exhibits something of this shuttling and mixing – most effectively in the 130-page pause between the moment when Milo (Shakespeare’s Mamilius, Leo’s and MiMi’s son) slips away from his father at an airport and the fatal accident that follows. In the play, Mamilius’s death is a disturbing silence behind the rest of the drama, never alluded to, never healed or reconciled; here, Milo’s absence in this long “gap of time” sustains a pedal of unease that has rather the same effect and the revelation of his death, picking up the narrative exactly where it had broken off, is both unsurprising and shocking.

Recurrent motifs are handled with subtlety, especially the theme of “falling”; a song of MiMi’s alludes to Gérard de Nerval’s image of an angel falling into the gap between houses in Paris, not being able to fly away without destroying the street and withering into death. The convergence and crucial difference between falling and failing, falling in love and the “fall” of the human race – all these are woven together hauntingly, reflecting, perhaps, Shakespeare’s exploration in the play of Leontes’s terror of the physical, of the final fall into time and flesh that unreserved love represents.

A book of considerable beauty, then, if not without its problems. MiMi somehow lacks the full angry dignity of Hermione and Leo is a bit too much of a caricature of the heartless, hyper-masculine City trader. His psychoanalyst is a cartoon figure and Pauline’s Yiddish folksiness – although flagged in the text as consciously exaggerated – is a bit overdone.

How a contemporary version can fully handle the pitch of the uncanny in Shakespeare’s final scene, with the “reanimation” of Hermione, is anyone’s guess (the Bible is not wrong to associate the earliest story of the resurrection with terror as much as joy). Winterson does a valiant job and passes seamlessly into a moving and intensely suggestive ending but I was not quite convinced on first reading that her reanimation had done justice to the original.

However, weigh against this the real success of the New Bohemia scenes as a thoroughly convincing modern “pastoral” and the equally successful use of Xeno’s creation of virtual worlds in his games as a way of underlining Shakespeare’s strong hints in the play that art, with its aura of transgression, excess, forbidden magic, and so on, may be our only route to nature. Dream, surprise and new creation are what tell us what is actually there, if only we could see. Winterson’s fiction is a fine invitation into this deeply Shakespearean vision of imagination as the best kind of truth-telling.

Rowan Williams is a New Statesman contributing writer. His most recent book is “The Edge of Words: God and the Habits of Language” (Bloomsbury). The Gap of Time by Jeanette Winterson is published by Vintage (320pp, £16.99)

Rowan Williams is an Anglican prelate, theologian and poet, who was Archbishop of Canterbury from 2002 to 2012. He writes on books for the New Statesman

This article first appeared in the 01 October 2015 issue of the New Statesman, The Tory tide