With the Man Booker shortlist scheduled to be announced in under a month the review columns are still busily ingurgitating the long list. Last week many of the papers focused André Brink’s Philida, named after its protagonist, a black slave who decides to lodge a complaint against her lover after he reneges on his promise to free her.
Peter Kemp’s review in the Sunday Times was less than adulatory. “Recurrent references to tight-knit artistry can’t conceal the fact that Brink gets himself into a hapless tangle” he writes, appearing actively affronted by the fact that “the obscene maltreatments of slaves are regularly mentioned but seem to exist in a different realm from the one in which she [Philida] dauntlessly overrides menace”, as a result of which the book “nullifies any sense of the danger and terror her real-life counterpart must have suffered.”
Other reviewers were more positive. Alex Clark writes in the Guardian that it is “an impressively nuanced and ambiguous piece of work” whose “strength lies in the delicate understanding of subtle shifts in power in the Cape Colony's teetering ecosystem”. With these shifts come similarly subtle plays on the reader’s affections: “Brink's achievement is to invoke a measure of sympathy for the fading Dutch colonialists as well” that for their slaves. Yet this doesn’t challenge Philida’s position as the heroine and whilst she “can occasionally feel like a mouthpiece for a rather overworked metaphor … she can also be brilliantly irreverent and almost ribald”. This playfulness acts as a good contrast against the book’s more haunting moments, and these elements of “light and shade that Brink has skillfully introduced into his augmented family history make for a compelling and memorable novel.”
Patrick Flanery, writing in the Telegraph, called it “moving story” that “vividly dramatises the courage required to lay claim to the protections of the law.” “Slaves – both male and female – are repeatedly reminded in Philida that their bodies are not their own”, yet “this is not to suggest that Philida is a passive victim. If she lacks the physical strength to repel unwanted attention from her owners, her command of language becomes ever more defiant.” Whilst it is “familiar territory for Brink”, whose earlier novel Chain of Voices explored a slave rebellion that is also referenced in Philida, and “a familiar story, it is one that must continue to be told, not least by white writers willing, as Brink is, to disinter the histories of complicity buried in their own ancestries.” For it turns out that Philida's "owner" Cornelis, is the brother of one of Brink's ancestors.
The marriage of fact and fiction also occurs in the work of Ryszard Kapuscinski, though somewhat more unfortunately considering his position as a journalist. As such, one of the primary concerns of Ryszard Kapuscinski: A Life, biography by Artur Domoslawski, is to chart these inaccuracies.
Ian Birrell remarks in the Guardian that though “as a reporter, his actions were indefensible”, one cannot overlook “the brilliance with which he turned frontline journalism into a form of literature.” Thus, by the end of his “masterful” and “inquisitive” biography, “Domoslawski finally understands his friend and mentor: ‘Ryszard Kapuscinski – the hero of Ryszard Kapuscinski books – is also a fictional character.’” As a result of the the controversies unearthed, the biography “caused a furore when published in Poland two years ago” gripping the country with the “confirmation of collusion with the communist authorities. But what makes it so interesting is that the author does not shred Kapuscinki's reputation, not does he ignore the mounds of uncomfortable evidence. Instead, he peels away and probes with understanding, producing not just a fascinating biography of an important writer but also a subtle study of life under authoritarianism”. Though “at times Domoslawski's style, possibly due to its translation from Polish, seems almost self–consciously to echo its subject's writing”.
Marek Kohn’s review in the Independent, however, sees more of a contrast between the work and its subject. "It refuses to adopt the strategy favored by its author's friend and mentor", for whom the "harmony of the composition counters the disturbance aroused by his accounts of war and the physiology of power." Domoslawski "never spares his readers his discomfort and dismay … He is dedicated in pursuit of evidence… [and] leaves the surfaces unsmoothed and the edges jagged.” Though Kohn does note that “both the text and its subject are tissues of complexes, striving to construct themselves out of their own insecurities.” Despite this shortcoming, he calls the result the “first comprehensive reckoning” with Kapuscinski.
Though Claire Kilroy's The Devil I Know, the fictional testimony of an Irish moneylender named Tristram, isn't poised to court controversy in the way that Domoslawski's book does, Sheena Joughin notes in the Telegraph that “the cover of [her] fourth novel declares her 'a writer unafraid to take risks', which is undeniably true.” What she is doubtful about is whether the risks always pay off, pulling out one of the protagonist's quotes "what precisely the whole sorry mess goes to show – I cannot yet say” with the wry comment that “Kilroy’s greatest risk is perhaps that readers may feel the same way.” "The prose is peppered with puns, sub-Beckettian deadpan, and much inscrutable free-association" and "lacks drama, since Tristram is never excited by the boom his company facilitates, as he would have to be for his oddly insubstantial story to engage us."
Amber Pearson's review in the Daily Mail is less damning, calling the satire “energetic” and “at times genuinely creepy”. The novel “takes delight in literary allusions and diabolical puns, but despite the humour there’s real fury in her portrayal of the casual greed, corruption and wilful delusion that pervaded society ‘like the pox’, creating a belief in a kind of modern alchemy: the conviction that Ireland’s soil could be turned to gold.”