"L'affaire Botul" continues

Bernard Henri-Lévy, Balkany and Ségolène Royal.

I blogged a couple of weeks ago about the delight of the French intellectual class at the ridicule to which Bernard-Henri Lévy (aka "BHL") had exposed himself when he was caught quoting the "work" of a fictitious philosopher, Jean-Baptiste Botul, in one of his two newly published books. BHL's extraordinary media profile in France (think Alain de Botton attracting Katie Price-style column acreage) has ensured that l'affaire Botul won't be expiring any time soon.

A week after BHL's working practices were first impugned by Aude Lancelin in the weekly Nouvel Observateur, Delefeil de Ton, who writes a column in the magazine every Monday, compared BHL to Patrick Balkany, mayor of the Paris suburb of Levallois-Perret, and an intimate of Nicolas Sarkozy, who claimed in a recent book to have slept with Brigitte Bardot when he was 18 -- a boast that attracted a furious rebuttal from Bardot herself.

At the same time, Le Nouvel Observateur issued a communiqué congratulating itself -- with some justification, it must be said -- for its "independence" during the whole affair, which contrasted favourably, it claimed, with the "servility that most of the French press had displayed towards Bernard-Henri Lévy".

BHL's reaction was immediate and ferocious: in an appearance on the France Inter radio station (a video of which you can watch here), he expressed his dismay at such an august journal ("the paper of Foucault and of Sartre") engaging in a "manhunt".

And, in the latest twist in the tale, one of BHL's powerful friends, the former Socialist presidential candidate Ségolène Royal, has come to his aid. In a piece in Le Monde entitled "BHL, François Mitterrand, the mob and me", Royal complains about the "incredible manhunt" launched against Lévy, deplores the tone of the debate, and points out that the newspaper Libération was forced to close the comment facility on its website after it was polluted by the ravings of anti-Semites (BHL is Jewish).

She ends by quoting something Mitterrand said about the book that made Lévy's name in the late 1970s, Barbarism With a Human Face: "It is, in the image of its author," the former president wrote, "a book at once superb and naive." Royal concludes with this extraordinary paean to a man whose lack of professionalism ought to have made him persona non grata in polite circles:

The Bernard-Henri Lévy I know, whose advice I have sought, the upright and engaged man whom I admire profoundly, is, at bottom, exactly the one François Mitterrand had sensed. That surprises you? It doesn't surprise me.

Jonathan Derbyshire is Managing Editor of Prospect. He was formerly Culture Editor of the New Statesman.

The Tolkien Trust
Show Hide image

Beren and Lúthien: Love, war and Tolkien’s lost tales

Expanded and augmented version of tale which first appeared in Silmarillion mirrors Tolkien's own relationship with wife Edith.

In a woodland glade white with flowers, a young woman danced for her soldier husband. It seems a vision from a lost world, and for that Somme veteran in 1917 it was: a glimpse of joy as if sorrow, sickness and horror had never been. For Second Lieutenant J R R Tolkien the dance in the glade inspired a fairy tale, written that same summer in hospital, after a relapse of Somme trench fever. To call it a difficult birth would be the understatement of a century: it has taken 100 years for the story of Beren and Lúthien to become a book in its own right.

Of the nine years since Tolkien and Edith had met as fellow lodgers (and orphans), three had been spent under a communication ban imposed by his guardian. Reunited after Tolkien turned 21, they had married just weeks before he was sent to the trenches. There for four months with the Lancashire Fusiliers, mostly as a battalion signals officer, he repeatedly witnessed the carnage that he later called simply “animal horror”. He also lost many friends, including two of his dearest. Part exorcism, The Book of Lost Tales, begun when he got back to England, was his first attempt at recounting a mythological war over three “holy jewels” called the Silmarils – the multi-threaded epic he later named The Silmarillion.

Beren and Lúthien contains one thread, woven in turn from strands as diverse as the Welsh Culhwch and Olwen and the German “Rapunzel”. Tolkien’s big idea was that his “Lost Tales” were the pure, ungarbled originals of such oral stories. Aided by his storytelling verve, and embedded in his matrix of invented history, geography and language, it rises far above pastiche. A wild, ragged wanderer and an elf princess meet by unlikely chance and fall in love. Her scornful father sets what seems an impossible marriage condition – regaining one of the Silmarils from the iron crown of the satanic enemy Morgoth.

That inspirational moment in the wood at Roos, Yorkshire, was central both to Tolkien’s creative and to his personal lives. The names Beren and Lúthien are carved under his name (1973) and Edith’s (1971) on their Oxford headstone. So this book – with watercolours and pencil sketches by the veteran Tolkien artist Alan Lee – is presented by its editor, their third child, Christopher, as a memorial to his parents. And it is the capstone to a job Christopher began with The Silmarillion, published in 1977 – a seamless editorial construct from a bewilderment of posthumous papers, which he gave the full scholarly treatment in his later, 12-volume History of Middle-earth.

Isolating the thread of the Beren and Lúthien story, Christopher (now 92) walks a difficult line, but successfully conveys its evolution by making generous selections from Tolkien’s own versions, with some bridging comments of his own. The book includes the early “Lost Tales” plus nearly 3,000 lines of a verse version begun in 1925 and abandoned in 1931, The Lay of Leithian. Interspersed are portions of chronicle-style retellings from successive Silmarillions written in 1926, 1930 and 1937 – the last of these abandoned in mid-flow when a publisher demanded a sequel to the newly published Hobbit instead.

Christopher follows the thread beyond the end of the story proper to show how the lovers’ quest leads to later redemption and victory in the war against Morgoth. He discusses how their fates fit in with the concepts of mortality and immortality central to the whole “legendarium”. Finally, he adds a sequence from a rewriting of The Lay of Leithian begun with redoubled power after The Lord of the Rings, but again abandoned. So this is also a memorial to a story that might have been.

There is much to relish, even for those who have read The Silmarillion. Of all the 1916-19 “Lost Tales”, this one changed most. The early version, doubtless written for Edith, is a rollicking fairy tale crossed with a kind of “Just So Story” about why cats fear dogs; yet in its latter stages it steps up several gears and attains a mythic power. The verse Leithian is in this higher gear all along, setting the tone for The Silmarillion. Germanic saga rises to the surface, and so do war memories:

. . . the mighty field . . . turned to dust,

to drifting sand and yellow rust,

to thirsty dunes where many bones

lay broken among barren stones.

Nothing shows the gear change more clearly than that Beren’s captor in the earliest version is a demonic cat but in later versions the captor is the wolvish Necromancer – whom Tolkien in 1937 renamed Sauron. When in The Lord of the Rings Frodo first sees a vision of Sauron’s eye, “yellow as a cat’s”, he gazes into the deep well of Tolkien’s creative past.

In all the forms of the story here, Lúthien is the key figure, “more fair than mortal tongue can tell” but also more resourceful than Beren. It is she who springs him from prison and defeats his captor. When together they reach the end of the quest in Morgoth’s throne room, everything falls to her. If this is meant to be the lost original of “Rapunzel”, it is strikingly in tune with much more recent, female-centred fairy-tale revisionings. It is also a hymn to Edith – and to her power to lift Tolkien out of the depths. 

Beren and Lúthien
J R R Tolkien
Edited by Christopher Tolkien
HarperCollins, 288pp, £20

John Garth is the author of “Tolkien and the Great War” and is writing a book on Tolkien and the 20th century, “Tolkien’s Mirror”

This article first appeared in the 25 May 2017 issue of the New Statesman, Why Islamic State targets Britain

0800 7318496