Gilbey on Film: is Six Degrees of Separation the perfect movie?

Our film critic certainly thinks so

John Guare's Six Degrees of Separation is about a wealthy Manhattan couple, the Kittredges, who take in for one night a conman posing as the son of Sidney Poitier. He promises them parts in the film version of Cats that his "father" is preparing, and they're dazzled; these pampered socialites roll over like dopey puppies. After the fellow's ruse is exposed, they discover that a couple they know were similarly fooled. This leads them to another man in the same boat. They take their collective complaint to the police, who want to know what was stolen. Only he didn't steal anything.

The play is enjoying a revival at the Old Vic in London, and it was thrilling to hear the 71-year-old playwright hungrily picking the text apart with Tom Sutcliffe on Radio 4's Start the Week. Tempting though it is to read the work as uniquely pertinent to our tweeting, Heat-reading, Brangelina-fixated age, that idea was swiftly rubbished by Guare ("[Celebrity culture] started in the Garden of Eden, I think . . . Cain thought Abel was more famous than he was"). He insisted that it's a play about how our insulated, upholstered cocoons are as fragile as doll's houses. "This young man comes in," he explained, "and brings with him everything [the Kittredges] are trying to keep out of their lives: race, sex, poverty . . ."

I would say that this got me thinking about the 1993 film version, except that I never go very long without thinking about it. I own comparatively few DVDs. My purchasing muscle wasted away a few years ago, around the time I realised that I usually only watch films again when I'm ill; buying them, therefore, became deeply unnecessary, like stockpiling Lemsip. But Six Degrees of Separation is one to which I regularly return. When I tell you it's a perfect movie, I do so in the knowledge that this is a ridiculous assertion, and that there is no such thing as perfection. I also do so knowing I am right. There's nothing about the film that I would change. Who among us can say that even of our own families?

Guare wrote the screenplay. He had made only two previous forays into film, both with foreign directors looking askance at America, and both exceptional -- Milos Forman's first US film, Taking Off, and Louis Malle's Atlantic City. The Australian director of Six Degrees of Separation, Fred Schepisi (it rhymes with "Pepsi"), fell into the same category. Schepisi brought with him his regular cinematographer, Ian Baker, an expert at finding visual correlatives for that little-people-adrift-in-unfriendly-landscapes theme that had haunted the director since he made his other masterpiece, The Chant of Jimmie Blacksmith, in 1978.

The cast is like an ideal dinner party guest-list. Stockard Channing and Donald Sutherland, as the Kittredges, perform a pas de deux that is also a balancing act between vulnerability and monstrousness. (A pas de deux and a balancing act: can you imagine the flexibility involved? Not to mention the risk of sprained ankles.) As the bogus Poitier Jr, Will Smith is enigmatic, seductive, complex -- all the things that superstardom has ironed out of him. And there are gorgeous miniature character studies from Ian McKellen as a South African millionaire (there's a whole complicated lifetime behind the way he says "the blecks"), Bruce Davison, Anthony Michael Hall, Heather Graham and others. Some of these actors get only a handful of scenes, but there's the suspicion, through the harmonious confluence of writing, acting and directing, that every character could easily have merited his or her own movie.

What clinches it all is the narrative structure, the nimble editing (by Peter Honess). I want to liken it to a mosaic because of the accumulation of mysteries and profundities. In fact, it's more fluid than that suggests; it's closer to a word-association game, or a string of sense-memories. This is a kind of film-making that aspires to reproduce consciousness, where our divisions between past, present and future are elided. It's linked closely with Alain Resnais and Nicolas Roeg (you can see it in Takeshi Kitano's Hana-bi, too), and has come into vogue in the rather academic jigsaw-puzzle structures favoured by Alejandro González Iñárritu and Guillermo Arriaga (21 Grams, Babel). Schepisi attempted milder versions in his films The Russia House and Last Orders. But I don't think another film has integrated this storytelling pattern into mainstream cinema as ambitiously and accessibly as Six Degrees of Separation.

Here's Schepisi discussing the method with regard to The Russia House:

[T]here's a point where Sean Connery and Michelle Pfeiffer meet in the tower, and all those beautiful Russian churches are outside. And you think you're just watching them, but actually you're watching five different time zones in the story: you're watching them and the tensions they're going through; you're watching a spy watching them; you're watching the spy's report back to his bosses in the form of a tape, a number of days after the event; and then you're watching two sections of the past, as Michelle Pfeiffer tells a story.

I think that's how we tell stories. It's how memory operates, how our thoughts operate, because we go on memory, we go on apprehension of the present, and we go on hopes or expectations for the future. When you tell a story, you're throwing other lights on it, which makes the story richer and more interesting. We can't stop saying, "Yeah, but don't forget the time you did such and such . . ."

He's a brilliant director, sorely underrated and rarely discussed. If you can find copies, check out The Chant of Jimmie Blacksmith, The Devil's Playground (his 1976 debut), A Cry in the Dark and Iceman. But see Six Degrees of Separation first. If it doesn't blow you away, then I'm Sidney Poitier's pride and joy.

Ryan Gilbey blogs for Cultural Capital every Tuesday. He is also the New Statesman's film critic.

Ryan Gilbey is the New Statesman's film critic. He is also the author of It Don't Worry Me (Faber), about 1970s US cinema, and a study of Groundhog Day in the "Modern Classics" series (BFI Publishing). He was named reviewer of the year in the 2007 Press Gazette awards.

Photo: Getty
Show Hide image

Orhan Pamuk's The Red-Haired Woman is playful and unsettling

At times, the novel seems to owe as much to Dostoevsky as to the epics of the long-distant past.

When cultures collide or begin to merge, what happens to their myths? In Orhan Pamuk’s psychodramatic and psychogeographic tale of fathers and sons, the protagonist Cem mentally collects versions of the Oedipus story from across Europe – Ingres’s painting of Oedipus and the Sphinx hanging in the Louvre, Gustave Moreau’s work of the same name, painted 50 years later, Pasolini’s film adaptation, Oedipus Rex. But he also fixates on the epic poem “Shahnameh”, written by the Persian poet Ferdowsi; and in particular the story of Rostam and Sohrab, a reversal of the Oedipus story in which father kills son rather than vice versa. As Cem and his wife travel the world’s libraries to inspect copies, what they learn is “how ephemeral all those ancient lives had been”.

Nor is Cem immune to the act of readerly projection. “Like all educated Turks of my father’s generation,” Cem tells us, “what I really hoped to find on these trips wandering the shops, the cinemas, and the museums of the Western world was an idea, an object, a painting – anything at all – that might transform and illuminate my own life.”

Cem has more reason than many to seek clarification: his own father has been absent – whether for reasons of underground political activity or romantic complications is, for a long time, unclear – for most of his childhood; he and his mother become impoverished and, as he tells us at the very beginning of the novel, his dream of becoming a writer yields to a life as a building contractor. But these matter-of-fact bare bones are deceptive, for what unfolds is a far more fabular account of a life gone awry.

Even beyond his father’s departure, Cem’s life is shaped by his teenage apprenticeship to Master Mahmut, a well-digger of great renown. It removes him from his protective mother’s sphere of influence and immerses him in a world at once simple – long hours of physical labour – and highly skilled. As his and Master Mahmut’s quest for water on a patch of land slated for development runs into difficulties, so their relationship – boss and employee, craftsman and disciple, quasi father and son – becomes antagonistic, beset by undercurrents of rivalry and rebellion. Before too long (and avoiding spoilers) matters come to a head.

Throughout, their story gestures toward the fairytale, as underlined by Cem’s irresistible attraction to a travelling theatre troupe performing satirical sketches and classical scenes in the town near their excavation, and to the red-haired woman of the title. But Pamuk, in the style that characterises much of his work, fuses this material with political and social commentary. Over the three or four decades covered by the narrative, which takes place from the mid-1980s to the present day, the landscape of Istanbul and its surrounding areas literally changes shape. Residential and commercial developments spring up everywhere, many of them courtesy of Cem and his wife Aye, who have named their business after Shahnameh’s murdered son, Sohrab. Water shortages belie the sophisticated nature of these new suburbs, which eventually begin to form an amorphous mass.

Cem is preoccupied by the differences between Turkey and Iran, the latter seeming to him more alive to its cultural past. Turks, he decides, “had become so Westernised that we’d forgotten our old poets and myths”. While in Tehran, he sees numerous depictions of Rostam and Sohrab, and finds himself stirred:

I felt frustrated and uneasy, as if a fearful memory I refused to acknowledge consciously might suddenly well up and make me miserable. The image was like some wicked thought that keeps intruding on your mind no matter how much you yearn to be rid of it.

The extent to which individuals and societies suffer by not keeping their mythic past in mind is Pamuk’s subject, but it becomes more ambiguous when different stories are brought into play. What is the significance of a son who kills his father in innocence rather than a father who kills his son? Which is the more transgressive and ultimately damaging act and should both killers be regarded as guiltless because they knew not what they did?

But, as its title is perhaps designed to suggest, these accounts of fathers and sons omit a key element of the family drama: if paternity becomes a focus to the exclusion of all else, maternal energy must find an alternative outlet. As this strange, shifting novel edges to its conclusion – becoming, in its final act, a noir thriller – that energy makes a dramatic return, changing not only the story but the entire narrative paradigm.

The Red-Haired Woman is a puzzling novel; its intentions are often concealed, and oblique. At times, it seems to owe as much to Dostoevsky as to the epics of the long-distant past; it moves forward by indirection, swapping modes and registers at will. Playful and unsettling, it reprises some of Pamuk’s favourite themes – the clash between the past and the erasures of modernity, so charged in a Turkish context, and the effect on the individual’s psyche – without quite reaching the expansive heights of some of his previous novels. It is, nonetheless, an intriguing addition to his body of work. 

The Red-Haired Woman
Orhan Pamuk. Translated by Ekin Oklap
Faber & Faber, 253pp, £16.99

This article first appeared in the 14 September 2017 issue of the New Statesman, The German problem