Albert Camus: A conscience with a style

Today is the anniversary of Camus's birth. In a piece from the archive, V S Pritchett reflects on his death.

On 7 November, 1913, Albert Camus was born in a small coastal town in the north-easternmost corner of Algeria. Forty-six years later, he died on a road near Villeblevin, 120km from Paris, returning from a holiday with his friend and publisher Michel Gallimard.

V S Pritchett, the New Statesman’s longest-serving literary editor (1926-65), wrote the following obituary, after hearing of the Nobel laureate's death.

A Conscience with a Style

The violent death of Albert Camus in a motor accident is a double shock. He was one of those writers one seems to know as a person. He was young – only 46 – and one expected much of his maturity. It was at this point, by a malicious irony, that the absurd and the meaningless struck at him. It is as if he had become l’Étranger. He was pre-eminently a European conscience; what is rarer – a conscience with a style. He was the best prose writer of his generation.

In France, where writers live in factions and are required to "pronounce", the reputation of Camus got into difficulties after his disengagement from politics. Like Orwell and Koestler, he washed his hands of Communism. He was reproached for silence about the Algerian atrocities, for example; but he had, in fact, drawn up his own liberal policy for Algeria some years ago. He had said what he wanted to say. He was accused of withdrawing from the siècle de la peur into a Utopia of "beautiful souls"; one heard of him being written off as a mere moralising and "consenting" man of letters. To the Anglo-Saxon reader all this talk was meaningless: we saw a brilliant, compassionate and independent man. If it is not absurd to say it of a Mediterranean, he had not only a touch of the sun, but a touch of the Protestant. His sane and unyielding sense of the unique value of the individual human being, stands out as the one lasting gain after the ideological battles of the Thirties and Forties in France.

Many critics have shown us that Camus was an unworldly politician. Having denounced totalitarianism, he came to believe in revolt for limited ends. (He was, for example, a passionate opponent of capital punishment.) He hated nihilism and its inevitable product: the man-god. The son of a very poor Algerian colonist, he said of himself that he had the feelings of the common people and the mind of an intellectual. It is true that La Peste was written with some literary sophistication, in the manner of Defoe; but few books in our time can have conveyed the sense of the whole, feeling life of all the ordinary people in a great city, living under stress. In the famous quarrel with Sartre, it is obvious that the philosopher and artist never made contact; one was talking about an abstraction called "the people", the other was talking about men and women, the victims of wars and programmes. Camus accepted that we must die; but all the moral force of civilisation rose in him to reject the idea that we should regard ourselves as expendable for the benefit of some theory of history.

Camus was (he said) a pessimist about human destiny, but an optimist in regard to man himself. Sisyphus would never succeed in rolling the boulder to the summit, but the continually renewed effort to do so was the secret of his nobility. At heart, Camus was a lonely man. He was a wonderer. He had a more powerful sense of place – Amsterdam in La Chute, Oran in La Peste, the beach in Algiers, the dusty villages of the Algerian steppe in his last volume of stories – than any French writer I have ever read. He appeared to have valued every grain of dust, ever change of sound, the very cooling or warming of the earth.

Camus in 1959. Picture: Getty Images.

Victor Sawdon Pritchett (1900-1997) was a critic, short story writer and novelist. He was literary editor at the New Statesman from 1926 to 1965.

BBC/YouTube screengrab
Show Hide image

Why hasn’t British Asian entertainment built on the Goodness Gracious Me golden age?

It is 20 years since the original radio series of Goodness Gracious Me aired. Over two decades, the UK media portrayal of Asians hasn’t used its success to evolve.

Save for a handful of special one-off episodes, Goodness Gracious Me hasn’t occupied a primetime TV slot for nearly two decades. Yet still it remains the measuring stick for British Asian comedy.

The sketch show, which transitioned seamlessly from radio to screen (it started as a BBC Radio 4 series in 1996), has stood the test of time and is as much a staple of modern British Asian culture as Tupperware or turning up an hour late.

What Goodness Gracious Me did so expertly was to take a set of serious issues facing first, second and now, I suppose, third generation migrants, and turn them on their heads. 

In making light of the pressures of academic expectation or family drama, Goodness Gracious Me wasn’t playing down the poignancy of such concerns; it was raising awareness and combatting their uglier side with humour.

It offered resonance and reassurance in equal measure; it was ok to have an embarrassing uncle who insisted he could get you anything much cheaper, including a new kidney, because other people like you did too.

That Goodness Gracious Me was broadcast on a mainstream channel was also a victory for minorities; it made us feel integrated and, perhaps more importantly, accepted. Against the backdrop of Brexit, what wouldn’t we give for that treatment now?

Really, though, the jewel in Goodness Gracious Me’s crown was its willingness to recognise diversity within diversity. It is a relic of a departed era when discourse on TV around Asians was different, when the broad church of that term was truly represented, rather than reduced to one catchall perception of British Muslims.

Goodness Gracious Me offered insight into the experiences and idiosyncrasies – religious or otherwise – of Indians, Pakistanis, Bangladeshis, Sri Lankans and even English people. It’s what made it so accessible and, in answering why subsequent programmes have failed to reach similar heights, this is a good starting point.

Without the flexible sketch format, the modern Asian sitcom Citizen Khan has struggled to cover multiple topics, and, by being specifically about a Muslim family, it leaves many non-Muslim Asians wondering: where’s ours?

I hasten to add that I feel plenty of sympathy for the British Muslim community, hounded by tabloid headlines that attack their faith, but it would be disingenuous to suggest that non-Muslim Asians are sitting pretty in 2016 and don’t need a similar level of support in terms of positive public perception.

The current volume of British Asian media products is fairly good. The BBC has its dedicated network, The Good Immigrant essay collection was one of the outstanding reads of the year, and we still have champions of comedy in Romesh Ranganathan and Nish Kumar.

But I think ultimately it comes down to the broadness of appeal, rather than the quantity of products. Goodness Gracious Me was not only able to engage the full spectrum of British Asia; it transcended its target audience and was on terrestrial TV.

The British Asian media on offer now is up against it, released as the country’s attitude towards foreigners completes a full circle back to the same suspicion my grandfather encountered in the Sixties.

Fewer outlets are willing to explore the stretch of what it means to be Asian, either by denying it due consideration in mainstream shows or by peddling their own monolithic observations. The BBC Asian Network, for example, is laudable in its existence, but does little to engage the young Asians who aren’t into techno spliced with Bhangra.

The mainstream representations of Asians in Western film and television that are commissioned, meanwhile, are irritatingly limited and sometimes inaccurate. In an article for the Guardian last year, Sara Abassi lamented the disproportionate appetite for “gritty post-9/11 films about conservative Pakistani families”, and that the researchers of American series Homeland failed to realise that the national language of Pakistan isn’t Arabic.

When I interviewed the actor Himesh Patel for the No Country for Brown Men podcast, he suggested that the answer to re-establishing Asians in mainstream media, both here and in America, was three-fold. The first challenge to overcome was for outlets to acknowledge that not all Asians fit the same religious or cultural profile; the second was to be open to placing Asians in non-Asian specific products to better reflect their presence in society.

Patel, who is best known for his portrayal of Tamwar Masood in the soap opera EastEnders, made his third recommendation based on this role. He felt that characters should be written with only their personality in mind, making the ethnicity of the actor who plays them incidental. Tamwar’s awkwardness but underlying kindness, Patel said, was what defined him – not his skin colour.

Goodness Gracious Me, though a primarily Asian show and a comedy at that, actually taught some salient lessons about representation. It succeeded in providing a window into a multiplicity of cultures, but at the same time wasn’t a total slave to the politics of identity – several of the 100-plus characters needn’t have been Asian at all. It was reflexive to the times we lived in and a perfect advertisement for empathy. That is why we still talk about it today.

Rohan Banerjee is a Special Projects Writer at the New Statesman. He co-hosts the No Country For Brown Men podcast.