Alighiero Boetti: Game Plan (Reina Sofia, Madrid)

Thomas Calvocoressi travels to Madrid to see woven masterworks. The exhibition has just transferred to Tate Modern in London.

In 1971, the Italian artist Alighiero Boetti set foot on Afghan soil for the first time. It was the culmination of his growing fascination with faraway cultures and how they could participate in his work. Perhaps Boetti didn't intend his trip to be anything other than a fulfilment of a hippie wanderlust; but it became the beginning of a lifelong love affair with the country, shaping much of his best-known work - in particular the Mappa, his series of large, intricately woven maps. Boetti opened, and stayed regularly in, a small hotel in Kabul, which he named the One Hotel, a base from which he planned many of his works and did business - via middlemen - with the craftswomen whose identities would become so interwoven with Boetti's own.

In the extensive retrospective of Boetti at the Reina Sofía in Madrid - occupying an entire floor of the grand former hospital, if anything it's little too vast - these maps are pivotal. But Boetti's origins as an artist lie in the Italian arte povera movement and his subsequent rejection of it. Early pieces show a characteristic playfulness and humour as well as the use of lowly, workaday materials. Informed by his industrial home town, Turin, where he was born in 1940, he creates pieces that become far more than a sum of their simple parts: a cylindrical tower that's made of rolled-up cardboard but looks like turned wood; a metal cube containing zigzagging shelves of stripy municipal deckchair fabric; grouped-together bundles of coloured kindling wood or plastic tubing; and Colonna (1968), a striated classical column that looks like it's hewn from rough marble but is made up of thousands of glued-together paper doilies - a single-finger salute at the hushed world of Italian design.

In 1969, Boetti rejected the arte povera label and became interested in exploring his identity, reconfiguring himself as the twins Alighiero e Boetti (Alighiero and Boetti). Much of his work from this period reimagines the self-portrait - two brass commemorative plaques display the dates 2040 (100 years after his birth) and 2023 (poignantly, the projected year of his death: he died in 1994). Surprising in their delicate beauty are his 1969 self-portrait Xeroxes: his face a faint image on the paper, hands spelling out the title, Autoritratto, these ghostly images seem to owe something to the celebrated shroud of Boetti's birthplace.

Subsequent rooms are arranged thematically, much of the work reflecting Boetti's interest in travel and war zones. In the time-honoured tradition of the artist's atelier, he explores the concept of the artist as conceiver but not ultimate creator, giving clear instructions to craftspeople or artists - whether weaving women in Kabul or anonymous jobbing student artists. He creates ordered, intricate patterns only to revel in these patterns being broken, either intentionally or by miscommunication.

His 1980s Order and Disorder pieces are great examples of both this chaos within pattern and his forays into Afghan craft. Made of multicoloured squares of embroidery, each letter is picked out in a different colour chosen by the weaver. Every now and again, the colour of thread will have run out or a spelling mistake has been made. While meticulous in his instructions, once out of his hands it seems Boetti loved surrendering his work to chance and error, the fallibility of the weaver intrinsically important to the final piece.

To my mind the most wonderful room contains Boetti's biro works, including Putting the World into the World (1973-75) and The Six Senses (1974-75) - and the humble ballpoint pen is not what first springs to mind on entering. Hung on all four walls of a large room in Reina Sofía, these are huge expanses of deep, rich blues and greens with gradations and patterns within them. They recall a stormy ocean or an inky night sky and are punctuated - literally - by white commas, which encode signature Boetti words. They also have a tapestry-like appearance. In fact, they're sheets of minutely scrawled coloured biro: each section executed to a set of instructions by a nameless student whose fingerprints are all over it. Each one is different but all are unified by Boetti's vision.

In a work from another series, entitled Aerei, Boetti takes children's book drawings of many different types of plane and scatters them on blue-ink backgrounds. They are skies crammed full of aircraft - multiplying like viruses, showing order and chaos, speed and stillness, at once exhilarating and terrifying - a boundless world above ground in contrast to his ordered world maps below.

So back to Afghanistan and the Mappa pieces. Each one depicts a map of the world; each country consists of its respective national flag woven across it. Boetti would prepare the templates in Italy using up-to-date borders and flags but everything from thereon in was in the hands of the Afghan weavers and each piece would take up to five years to complete. They are exquisite pieces of craftsmanship and collaborative art as well as a geopolitical documentary of the changing world order from the middle of the cold war until the fall of communism. In the final map, the red Soviet bloc is suddenly peeled away to reveal many different new nations. Most remarkable is the colour of the sea. In most pieces, the weavers have rendered the oceanic expanse in hues of blue but now and again there is green, even pink. Living in a landlocked country, these were women who had perhaps never seen the sea; their choice of thread colour is both utterly pragmatic and wonderfully unruly.

“Alighiero Boetti: Game Plan" is at Tate Modern until 27 May 2012

Thomas Calvocoressi is Chief Sub (Digital) at the New Statesman and writes about visual arts for the magazine.

This article first appeared in the 13 February 2012 issue of the New Statesman, Boris vs Ken

Getty
Show Hide image

Drama without sensation: A Separation is an unsettling novel of distances

In Katie Kitamura’s novel, it is the distance between the narrator’s two selves that causes her most discomfort.

In a 2013 interview with Guernica, the online magazine, the novelist Katie Kitamura discussed how publishing’s “deeply patronising attitude” towards female readers results in overtly feminine book covers, featuring, for instance, women in bathing suits. “That’s not the kind of book cover that makes me want to buy a book,” she said.

The cover of Kitamura’s latest novel, A Separation, does, surprisingly, feature a woman in a bathing suit. But there is something quietly unsettling about this picture: the woman, who has her back to us, is awkwardly cropped out of frame from the elbows up, and she is sitting at the edge of an oddly shaped pool. Most of the cover is solid turquoise – a bright wash of negative space.

Kitamura’s unnamed narrator is a poised literary translator. As the novel opens in London, we learn that she is married to Christopher (a charming, haphazard non-author) but, in secret, they have been living separately for the past six months. When she receives a telephone call from Christopher’s mother, Isabella, informing her that he has seemingly gone missing in Greece, she doesn’t let on about her disintegrating marriage but boards a plane to look for him.

Much of the rest of the novel takes place in Greece: at a “very pleasant” hotel, in “perfect weather”, the pool “heated to a very comfortable temperature”. The area has recently experienced a string of devastating fires, leaving patches of scorched earth. The location has an almost eerie surface stillness that jars with the mystery at its heart. In this way, Kitamura (an art critic as well as novelist) creates a setting somehow reminiscent of David Hockney’s A Bigger Splash, Christopher’s sudden disappearance leaving behind no visible ripples.

The narrator, too, has a glassy composure at odds with the tumultuous events. On deciding to end her marriage formally, she shows neither despair nor relief, but anxiety about the etiquette. “I assumed – I had no prior experience to go on – that asking for a divorce was always discomfiting,” she says with typical understatement, “but I could not believe it was always this awkward.” Of her feelings for her new partner, Yvan, she notes that they seem more like “administration rather than passion”, and then offers a moderated gloss of Hamlet, “You cannot say you did it out of love, since at your age romantic passions have grown weak, and the heart obeys reason.

Her emotional separation from the trauma of her circumstances allows the narrator to examine the facts of her husband’s disappearance. She knows Christopher was unfaithful and she immediately identifies the hotel receptionist as the object of his attentions. We never see the narrator professionally translating, but the novel is concerned with her attempts to read the deeper meanings behind the remarks and behaviour of those around her. She finds it easy to imagine unseen contexts to conversations: an argument between Christopher’s parents, an embrace between her taxi driver and the hotel receptionist. As she writes, “Imagination, after all, costs nothing.”

Her propensity for projection is such that some things remain lost in translation. Even the most minute interactions can be misread. When Christopher’s mother comments that the two women’s love for her son connects them, “she was looking over my shoulder, as if watching someone approach . . . she was staring at nothing”. The novel occupies this imaginative negative space: the gap between what people think and how they appear.

Ultimately, it is the distance between the narrator’s two selves that causes her most discomfort. How long will she allow others to read her as the concerned, loving wife? Should she admit she wants to find Christopher in order to request that they separate officially? As her search continues she notes, “There was a small but definite wedge pushing between the person I was and the person I was purporting to be.”

There is a suspenseful and menacing tone to Kitamura’s prose that might trick a reader into thinking, at first, they are in the territory of thrillers such as Gone Girl and The Girl on the Train. Both these novels, like A Separation, have narrators who defy readers’ attempts to fathom their emotional depths and to deal with questions of how well you know anyone – even your own partner. But this is a work free of sensation, or even resolution. As the narrator notes, in the shock of an event it is natural to look for a more dramatic narrative. “But in the end,” she says, “this is only chasing shadows. The real culpability is not to be found in the dark or with a stranger, but in ourselves.”

A Separation by Katie Kitamura is published by Clerkenwell Press (231pp, £12.99)

Anna Leszkiewicz is a pop culture writer at the New Statesman.

This article first appeared in the 23 March 2017 issue of the New Statesman, Trump's permanent revolution