What we should take from the second volume of Mark Twain’s cantankerous autobiography

The Twain who steps out of the Autobiography is more sceptical and negative than the Twain of the novels but still very much the same character.

Though renowned for his aphoristic wit, Mark Twain could be mightily long-winded. At over 700 pages, the second volume of his Autobiography (University of California Press, £29.95) shows him at his most discursive. Newspaper clippings, passing remarks, casual stimulus from letters or visitors – anything could get him going. As he rummages through a huge ragbag of topics (reminiscences, reflections on religion, thoughts on suicide and death), you wonder if he’s ever going to stop. Not for some time, apparently: a third volume is already planned.

Superficially, the reason for the book’s prolixity was its mode of composition. In his last years, Twain employed a stenographer to take down his day-to-day musings. Rambling (in every sense) for two hours a day, he poured out stories, memories and ideas. Dictated between April 1906 and February 1907 (he died in 1910), the ramshackle results are both tedious and fascinating. They offer not a coherent memoir but the sound of improvised speech. That makes them quite similar to his novels, which – though written rather than dictated – pioneered a style of vernacular narrative (colloquial, jokey, unpretentiously eloquent) that peaked with Adventures of Huckleberry Finn.

Twain always wrote spontaneously. Embarking on Tom Sawyer, he had no idea how it would end. Halfway through Huckleberry Finn, his tank ran dry and he dropped the book for two years. His mordant satire on slavery, Pudd’nhead Wilson, only emerged when, by “a kind of literary Caesarean”, he removed a comic subplot about conjoined twins. His documentary works were equally makeshift. His 1869 bestselling travel book, The Innocents Abroad, was originally a series of newspaper articles. So was Life on the Mississippi, an important source for Huckleberry Finn. All these books were written in fits and starts and rivet you with the sound of Twain’s voice.

What is new about the Autobiography is the intensity and savagery of his reflections. Twain used it to manage a conflict that had dogged his entire career. Perpetually torn between defiance and conformity, he was instinctively a critic and outsider, a satirist with violent and anarchic fancies – yet his public success depended on submission to the norms of a censorious society. His natural home was the world of his twenties, the boisterous male enclaves of the silver mines and riverboats: as he put it in Life on the Mississippi, “A pilot, in those days, was the only unfettered and entirely independent human being that lived in the earth.” Writers, by contrast, were “manacled servants of the public”. Making headway as a writer meant, for Twain, complying with (and even marrying into) a restrictive world of piety and patriotism, of good manners, high morals and polite speech. From early on, he let his work be censored – first by his mentor Mary Fairbanks, who scanned his manuscripts for vulgarity and irreverence, and later by his wife, Olivia, of whom he said: “She not only edited my works, she edited me!” In the Autobiography, he quotes from an account, written years before by his daughter Susy, of how Mamma “expergated [sic]” Huckleberry Finn: “. . . I remember so well, with what pangs of regret we used to see her turn down the leaves of the pages, which meant that some delightfully dreadful part must be scratched out.”

Twain outwardly complied and prospered as a writer but his wealth and celebrity failed to make him content. Like Huck Finn, he hankered after some means of escape from the pressures of “civilisation”. One favoured escape route was the past (where all his major novels are located): perhaps the Middle Ages (A Connecticut Yankee at the Court of King Arthur) or the Tudor period (The Prince and the Pauper) or, more personally, his rambunctious young manhood or his boyhood in Hannibal, Missouri (a time when you could fight and smoke and play hooky and still retain adult affection).

Yet his commonest manoeuvre for shaking off the shackles was to split himself into two in fiction. His work is full of doubles, alter egos and disguise. A recurrent device is that of reversed identity: Edward Tudor and Tom Canty in The Prince and the Pauper; the exchanged babies in Pudd’nhead Wilson. His interest in conjoined twins resurfaced in a short story in which one (drunk and disreputable) is forced to coexist uncomfortably with another (sober and respectable). Supposedly hilarious, the story is revealing about an author who spoke elsewhere of “my double, my partner in duality, the other and wholly independent personage who resides in me”. Tellingly, Twain’s last recorded words were about Jekyll and Hyde.

For his Autobiography, he created a new double: a garrulous corpse. Requesting that sections be held back for a century, he imagined himself as already dead. Thus liberated, he could say what he thought, rather than what he wished people to think he thought. He could lay about him without fear of social reprisal. He could also cast off his status as America’s most feted author. The whitehaired, white-suited older Twain was lionised all over the world: in America he was invited to testify before congressional committees; he recalled chats with the British prime minister and dinner with the German kaiser in Europe. In the Autobiography, shrugging off the constricting mantle of fame, he was free to speak his mind.

Unfortunately, many of those he chose to attack scarcely deserved his lofty contempt. Just as the first volume of the Autobiography shocked readers with its intemperate onslaught on his personal assistant Isabel Lyon (“thief, drunkard, traitor and salacious slut”), so the second might prove startling with its endless diatribes against former colleagues – lawyers, publishers, journalists – who allegedly let him down. Among names filed under just one letter of the alphabet, you can find memorable strictures on Charles H Webb (“a poor sort of creature, and by nature and training a fraud”), Charles L Webster (“one of the most assful persons I have ever met”) and Daniel Whitford (“endowed with a stupidity which by the least little stretch would go around the globe four times”).

Some hate figures will be familiar to students of Twain – James W Paige, for one (“a descendant of Judas Iscariot”); Twain had lost a fortune by investing in his typesetting machine. In the case of his rival writer Bret Harte, the fulminations begin with a rumble (“He hadn’t a sincere fibre in him”) and build up to a thunderclap (“a born bummer and tramp . . . a loafer and an idler”). In the 200 pages of notes to this volume, the scrupulous editors include warnings (“one-sided and in many instances erroneous”, and so on) not to take Twain’s charges on trust.

Where his eruptions are likely to have more impact today is in the realm of religion. His portrait of God rivals that of Richard Dawkins: “In the Old Testament His acts expose His vindictive, unjust, ungenerous, pitiless and vengeful nature constantly . . . It is perhaps the most damnatory biography that exists in print anywhere.” Twain’s novels are often laced with mild religious mockery but contain nothing like his withering comments (to be held back, he said, until 2406) on “any and every god among the two or three millions of gods that our race has been manufacturing since it nearly ceased to be monkeys”.

On politics, the Autobiography might disquiet his more conservative admirers. Perhaps his invectives against men who “get down in the gutter and frankly worship dollars” can be taken with a pinch of salt, given Twain’s obsession with profit and addiction to calamitous investments (he sank money in a steam pulley, a new engraving process, a new cash register and a spiral hatpin). Yet a passage about the arms race (each country going “one battleship better”) still reads cogently, as do his warnings about imperialism. Just as he described US soldiers abroad as “uniformed assassins” in the first volume, here he asserts that praising Anglo-Saxon expansionism amounts to saying: “The English and the Americans are thieves, highwaymen, pirates, and we are proud to be of the combination.”

The Twain who steps out of the Autobiography is more sceptical and negative than the Twain of the novels but still very much the same character. He continues to function in all his doubleness: folksy and cosmopolitan, idealistic and cynical, the warmest champion and most blistering critic of mainstream American values.

David Grylls is a fellow of Kellogg College, Oxford, and the author of “Guardians and Angels: Parents and Children in 19th-Century Literature” (Faber & Faber)

On with the show: Susy and Papa in am dram at their holiday cottage in Onteora, New York, 1890. Image: Copyright Mark Twain Papers, Bancroft Library, University of California, Berkeley

This article first appeared in the 23 October 2013 issue of the New Statesman, Russell Brand Guest Edit

Getty
Show Hide image

Will they, won't they: Freya’s ambivalent relationship with plot

Like the heroine, the narrative feels becalmed and slightly wrong-footed in Anthony Quinn’s Freya.

Freya is a portrait of a young woman in her time (post-Second World War through to the 1950s), place (London and Oxford) and social class (upper middle). Her father is an artist, Stephen Wyley, one of the principal characters in Anthony Quinn’s last novel, Curtain Call, which was set in 1936. We meet Freya on VE Day, assessing her own reflection: dressed in her Wren uniform, leggy, a little flat-chested, hollow-cheeked, with a “wilful” set to her mouth. And even though her consciousness is the constant centre of this novel, the feeling that we are standing outside her and looking in is never quite shaken. Quinn invests intensively in the details of the character’s life – the food and drink, the brand names and the fabrics, the music and the books around her – but he can’t always make her behave plausibly in the service of the story.

In fact, the novel has an altogether ambivalent relationship with plot. For the first two-thirds of the book there’s not that much of it. Freya is one of those young women for whom peacetime brought a tedious reversion to the mean expectations for her sex. When she goes up to Oxford, she realises that, despite her accomplishments in the navy, “she was just a skirt with a library book”. Like the heroine, the narrative feels becalmed and slightly wrong-footed. Quinn makes heavy use of elision – telling us that something is about to happen and then jumping to the aftermath – which would be an effective way to suggest Freya’s frustration, if it weren’t so schematic.

Granted, it’s preferable to dodge the obvious than to have it hammered home, but at times Quinn can be remarkably unsubtle. When a character mentions a fictional writer, he glosses this immediately afterwards, explaining: “He had named a famous man of letters from the early part of the century.” Presumably this clunking line has been inserted for fear that we readers won’t be able to draw the necessary conclusions for ourselves, but it’s superfluous and it jars. Quinn also has his characters make self-conscious asides about literature. Arch observations such as “The writer should perform a kind of disappearing act” and “It’s unfathomable to me how someone who’s read Middlemarch could behave this way” make me wonder whether students of physics might not have more intriguing inner lives than those studying English literature.

And then there is Freya’s sexuality, which is set up as the animating mystery of the novel, but is laid out quite clearly before we’re a dozen pages in. She meets Nancy Holdaway during the VE celebrations and the attraction is instant, though also unspeakable (a critical plot point hinges on the repression of homosexuality in 1950s Britain). The will-they-won’t-they dance extends through the book, but it’s hard going waiting for the characters to acknow­ledge something that is perfectly obvious to the reader for several hundred pages. It’s not as if Freya is a fretful naif, either. She takes sexual opportunity at an easy clip, and we learn later that she had flirtations with women during the war. Why become coy in this one instance?

Nor is she otherwise a reserved or taciturn character. Forging a career in journalism as a woman demands that she battle at every step, whether she would like to or not. “But I don’t want to fight,” she says, later on in the narrative, “I only want to be given the same.” However, she rarely backs away from confrontation. At times her tenacity is inexplicable. In one scene, she is about to pull off a decisive bargain with a figure from the underworld when she defies the middleman’s warnings and launches into a denunciation of her criminal companion’s morals, inevitably trashing the deal. It’s hard to swallow, and makes it harder still to imagine her keeping her counsel about the great love of her life.

When the plot at last springs to life, in the final third, there is almost too much to get through. Quinn introduces several new characters and a whole mystery element, all in the last 150 pages, with the romance still to be resolved besides. After the languorous pace so far, it’s an abrupt and not quite successful switch. Quinn hasn’t got the Sarah Waters trick of mixing sexual repression with a potboiling historical plot, nor Waters’s gift for scenes of disarming literary filth. (Freya announcing that “she finger-fucked me till I came” is unlikely to join ­Fingersmith’s “You pearl!” in the fantasy lives of the bookish.) Freya is a novel about intimacy and honesty, where telling the truth is paramount; but it doesn’t seem to know its own heroine well enough to bring us truly close to her.

Sarah Ditum is a journalist who writes regularly for the Guardian, New Statesman and others. Her website is here.

This article first appeared in the 28 April 2016 issue of the New Statesman, The new fascism